The Frontiers of Language and Nationality in Europe. Leon Dominian
era. The imposition of Teutonic language on Slavic populations is one of the results of this ancient expansion of Germanic peoples. During the past thousand years very little change in the distribution of the main German dialects is believed to have taken place.
Modern German is generally divided into three sub-branches, Low, High and Middle German. Low German, Niederdeutsch or Plattdeutsch,[5] the language of the plain, is restricted to the extensive northern lowland. Dialects spoken in the northeastern corner of Rhenish Prussia, Holstein, Mecklenburg, Brandenburg and Prussia enter into its composition. High German, Oberdeutsch or Hochdeutsch, is the German of the highland. It comprises the Bavarian, Swabian and Alemannic dialects of Bavaria, Württemberg and Baden. Its use as the literary language of all German-speaking people became well established in the Middle Ages. Luther’s translation of the Bible written in Saxonian dialect, a combination of High and Middle German, contributed no mean share to the diffusion of the language. Its use has been favored by Germany’s most noted writers since the seventeenth century. Schools and newspapers tend to convert it eventually into the only speech that will survive within German boundaries.
A fact of special importance can be traced among the causes leading to the supplanting of Low German, the language of the German plain, by High German as the national tongue. The superiority of the highland dialect is due to its greater assimilation of Celtic words. This civilizing influence of Celtic culture is by no means a modern development in Germany. In the proto-historic period it was mainly through contact with the Celts that the Teutons became civilized. This intellectual dependence of the Germans is revealed for the period about 300 B.C. by the then existing civilization, which was entirely Celtic. The history that spans the intervening years naturally brings to mind the influence which French language has always had in Germany. Voltaire’s sojourn at the Prussian court does not rank among forgotten episodes and it was not so long ago that Leibnitz had to resort to French or Latin as the medium of his written expression.
The transition from the northern plain of Germany to the high central regions is represented, on the surface, by a zone of intermediate uplands in Saxony, Lusatia and Silesia. This area is characterized linguistically by a transitional form of speech between Low and High German.[6] The similarity, however, of this midland German to High German is observable to the extent to which the rising land over which it is distributed presents analogy to the mountainous region towards which it trends. The transitional dialects include East, Middle and Rheno-Franconian, as well as Thuringian. They occur in the middle Rhineland, the banks of the Moselle, Hesse, Thuringia and Saxony.
A bird’s-eye view of the area of German speech shows that the language prevails wherever a well-defined type of dwelling is found. This representative habitation consists of a frame house with an entrance in the middle of one of its long sides. The hearth generally faces the threshold. Barns and outlying buildings do not connect with the main house, but form with it the sides of an open inner yard. German houses can furthermore be subdivided into three distinct sub-types which correspond to the linguistic divisions of Low, Middle and High German. The Saxon sub-type, which rarely rises above a single story, prevails in the northern lowlands, while the Bavarian sub-type dots the mountain districts which resound to High German. Between the two an intermediate sub-type of construction exists in the zone of Middle German.
Fig. 7—Sketch map showing relative position of the three main areas in which the dialects of German language are grouped.
Russian language while Slavic, and as such Indo-European, is at the same time the transition speech between the Indo-European and Uralo-Altaic groups. Its inflections connect it with the western group. But the dominant use of vowels bears impress of the strong influence exerted by Asia in the formation of the language. The very consonants in Russian are liquid and softened so as to shade insensibly into vowels. These are characteristics of Turkish and Finnish. The singular charm with which the melodious sounds of the Russian language greet a stranger’s ears is derived from this Asiatic strain. In spirit also the fundamental fatalism of Russians increases in the eastern sections of the country. The trait can hardly be characterized as Slavic. In the case of the Poles or Bohemians, it gives place to buoyant hopefulness which helps to color life and the world in roseate hues. The fatalism of the Russian is a relic of past habitat in the interminable steppes of central Eurasia. The Turks whose former roaming ground was the same are also imbued with this spirit. It is the sophism of the level land. No matter how far the horseman urged his mount, the same monotony met his gaze. No effort on his part could ever change the prospect.
As late as the twelfth century the peoples of the basin of the Volga spoke purely Tatar dialects. The wide and open steppes of Siberia, extending without break into eastern Europe, poured the overflow of their populations into the valleys of the Russian rivers which flow into the Black Sea. The great Russian cities of the borderland between Europe and Asia were either founded or Slavicized after the eleventh century. About that time the Slavic dialects of the Vistula and the Dnieper began to blend with the Asiatic languages of the Oka, Kliasma and Volga valleys. Modern Russian, a mixture of Slavic and Tatar or Mongolian words, was born of this blending. In a broader sense it is the expression of the union of Europe and Asia to create a Russian nation, for Russia is the product of the ancient Russ or Ruthenian principalities and the old Muscovite states. The former were Slav and lay in Europe. The latter were Tatar and belonged physically to Asia. As a nation the Russia of our time sprang into existence at the end of the seventeenth century. Prior to that period, its western section is known to history as the land of Russ or Ruthenia. Its eastern part was Muscovy. Through the union of the eastern and western sections the Russian Empire of modern times came into being. No literary monuments antedate the birth of its nationality.
In Russia the Slav who is free from Asiatic contamination is rarely met east of the 35th meridian. A line from Lake Ladoga to Lake Ilmen and along this meridian to the mouth of the Dnieper forms the divide between the Russians of Europe and of Asia. The parting of the waters belonging respectively to the Don and the Dnieper is, from a racial standpoint, the boundary between the two groups. The Tatar in the Russian appears east of this frontier. The Oriental customs which permeate Russian life, the Tatar words of the Russian language, all begin to assume intensity east of this dividing line, while to the west the spirit of the vast stretch of north Asiatic steppes disappears. Thus the commonly accepted Ural frontier of European and Asiatic Russia is unwarranted in the light of ethnic facts. The inhabitants of the Volga lands are essentially Asiatics among whom the numerically inferior Slav element has become dominant.
Fig. 8—This group of Russian officers conveys an idea of the excessive racial mingling in Russia. Alpine and Tatar features can be recognized as dominant.
Copyright by Underwood & Underwood
Fig. 9—The heart of Moscow with the buildings of the Kremlin in the background.
Asia’s linguistic contribution to Europe is the gift of its unwooded steppelands. The immense tract of monotonous country extending west of the Altai Mountains to Europe is the home of a family of languages known as the Uralo-Altaic. Among these the highly vocalic branch of Finno-Ugrian traveled west with the nomadic herdsmen who used it. In Europe it acquired the polish which brought it to the forms recognized respectively as Finnish or Suomi and Hungarian. Both enjoy the distinction of being the most cultivated of the great northern Asiatic family of languages. The case of Finnish is especially remarkable owing to its high development without loss of its original agglutinative character.
The picture of this linguistic evolution can be painted only with the colors of geography. The well-defined individuality of the Hungarian Puszta has its counterpart in the Siberian steppe region. The one is the reproduction of the other in small—a miniature. Both consist of undulating land, devoid of mountains or hills, and covered by deep sand. In Finland too a remarkably level