The Old English Herbals. Eleanour Sinclair Rohde
of Southern Europe, and the pharmacy is very simple compared with the number of herbs in prescriptions of native origin. As Dr. J. F. Payne[12] has pointed out, Herr Löwenbeck’s important discovery does not account for the whole of the English book. The order of the chapters differs from that of the Salernitan writer; there are passages not to be found in the Practica, and in some places the English text gives a fuller reading. It is fairly evident that the Saxon treatise is at least in part indebted to the Passionarius by Gariopontus, another Salernitan writer of the same period.
The Lacnunga (Harl. 585), an original work, and one of the oldest and most interesting manuscripts, is a small, thick volume without any illustrations. Some of the letters are illuminated and some are rudely ornamented. At the top of the first page there is the inscription “Liber Humfredi Wanley,” and it is interesting, therefore, to realise that the British Museum owes this treasure to the zealous antiquarian whose efforts during the closing years of the seventeenth and early years of the eighteenth century rescued so many valuable Saxon and other MSS. from oblivion.[13]
To the student of folk lore and folk custom these sources of herb lore are of remarkable interest for the light they throw on the beliefs and customs of humble everyday people in Anglo-Saxon times. Of kings and warriors, of bards and of great ladies we can read in other Saxon literature, and all so vividly that we see their halls, the long hearths on which the fires were piled, the openings in the roof through which the smoke passed. We see the men with their “byrnies” of ring mail, their crested helmets, their leather-covered shields and deadly short swords. We see them and their womenkind wearing golden ornaments at their feasts, the tables laden with boars’ flesh and venison and chased cups of ale and mead. We see these same halls at night with the men sleeping, their “byrnies” and helmets hanging near them, and in the dim light we can make out also the trophies of the chase hanging on the walls. We read of their mighty deeds, and we know at least something of the ideals and the thoughts of their great men and heroes. But what of that vast number of the human kind who were always in the background? What of the hewers of wood and drawers of water, the swineherds, the shepherds, the carpenters, the hedgers and cobblers? Is it not wonderful to think that in these manuscripts we can learn, at least to some extent, what plant life meant to these everyday folk? And even in these days to understand what plant life means to the true countryman is to get into very close touch with him. Not only has suburban life separated the great concentrated masses of our people from their birthright of meadows, fields and woods; of Nature, in her untamed splendour and mystery, most of them have never had so much as a momentary glimpse. But in Saxon times even the towns were not far from the unreclaimed marshes and forests, and to the peasant in those days they were full not only of seen, but also of unseen perils. There was probably not a Saxon child who did not know something of the awe of waste places and impenetrable forests. Even the hamlets lay on the very edge of forests and moors, and to the peasant these were haunted by giant, elf and monster, as in the more inaccessible parts of these islands they are haunted still to those who retain something of primitive imagination. And when we study the plant lore of these people we realise that prince and peasant alike used the simple but mysterious herbs not only to cure them of both physical and mental ills, but to guard them from these unseen monsters. Of the reverence they paid to herbs we begin to have some dim apprehension when we read of the ceremonies connected with the picking and administering of them.
But, first, what can we learn of the beliefs as to the origin of disease? Concerning this the great bulk of the folk lore in these manuscripts is apparently of native Teutonic origin, or rather it would be more correct to speak of its origin as Indo-Germanic; for the same doctrines are to be found among all Indo-Germanic peoples, and even in the Vedas, notably the Atharva Veda. Of these beliefs, the doctrine of the “elf-shot” occupies a large space, the longest chapter in the third book of the Leech Book of Bald being entirely “against elf-disease.” We know from their literature that to our Saxon ancestors waste places of moor and forest and marshes were the resort of a host of supernatural creatures at enmity with mankind. In the Leech Book of Bald disease is largely ascribed to these elves, whose shafts produced illness in their victims. We read of beorg-ælfen, dun-ælfen, muntælfen. But our modern word “elf” feebly represents these creatures, who were more akin to the “mark-stalkers,” to the creatures of darkness with loathsome eyes, rather than to the fairies with whom we now associate the name. For the most part these elves of ancient times were joyless impersonations and creatures not of sun but of darkness and winter. In the gloom and solitude of the forest, “where the bitter wormwood stood pale grey” and where “the hoar stones lay thick,” the black, giant elves had their dwelling. They claimed the forest for their own and hated man because bit by bit he was wresting the forest from them. Yet they made for man those mystic swords of superhuman workmanship engraved with magic runes and dipped when red hot in blood or in a broth of poisonous herbs and twigs. We do not understand, we can only ask, why did they make them? What is the meaning of the myth? The water elves recall the sea monsters who attended Grendel’s dam, impersonations of the fury of the waves, akin to Hnikarr, and again other water elves of the cavernous bed of ocean, primeval deadly creatures, inhabiting alike the sea and the desolate fens, “where the elk-sedge waxed in the water.” If some were akin to the Formori of the baleful fogs in Irish mythic history and the Mallt-y-nos, those she-demons of marshy lands immortalised by the Welsh bards, creatures huge and uncouth “with grey and glaring eyes,” there were others who exceeded in beauty anything human. When Cædmon wrote of the beauty of Sarah, he described her as “sheen as an elf.” With the passing of the centuries we have well-nigh forgotten the black elves, though they are still realities to the Highlander and too real for him to speak of them. But have we not the descendants of the sheen bright elves in the works of Shakespeare, Milton and Shelley? One feels very sure that our Saxon ancestors would have understood that glittering elf Ariel as few of us are capable of understanding him. He is the old English bright elf. Did not Prospero subdue him with magic, as our ancestors used magic songs in administering herbs “to quell the elf”? Here is one such song from the Leech Book of Bald, and at the end a conjuration to bury the elf in the earth.
“I have wreathed round the wounds
The best of healing wreaths
That the baneful sores may
Neither burn nor burst,
Nor find their way further,
Nor turn foul and fallow.
Nor thump and throle on,
Nor be wicked wounds,
Nor dig deeply down;
But he himself may hold
In a way to health.
Let it ache thee no more
Than ear in Earth acheth.
“Sing also this many times, ‘May earth bear on thee with all her might and main.’ ”—Leech Book of Bald, III. 63.
This was for one “in the water elf disease,” and we read that a person so afflicted would have livid nails and tearful eyes, and would look downwards. Amongst the herbs to be administered when the charm was sung over him were a yew-berry, lupin, helenium, marsh mallow, dock elder, wormwood and strawberry leaves.
Goblins and nightmare were regarded as at least akin to elves, and we find the same herbs were to be used against them, betony being of peculiar efficacy against “monstrous nocturnal visions and against frightful visions and dreams.”[14] The malicious elves did not confine their attacks to human beings; references to elf-shot cattle are numerous. I quote the following from the chapter “against elf disease.”
“For that ilk [i.e. for one who is elf-shot].
“Go on Thursday evening when the sun is set where thou knowest that helenium stands, then sing the Benedicite and Pater Noster and a litany and stick thy knife into the wort, make it stick fast and go away; go again when day and night just divide; at the same period go first to church and cross thyself and commend