Море и жаворонок. Из европейских и американских поэтов XVI–XX вв.. Антология

Море и жаворонок. Из европейских и американских поэтов XVI–XX вв. - Антология


Скачать книгу
ли других наград герой?

      К чему нам разбирать фламандцев смуты:

      Строптива чернь или тираны люты —

      Кто их поймет! Все тумаки тому,

      Кто унимает брань в чужом дому.

      Французы никогда нас не любили,

      А тут и бога нашего забыли;

      Лишь наши «ангелы» у них в чести:

      Увы, нам этих падших не спасти!

      Ирландию трясет, как в лихорадке:

      То улучшенье, то опять припадки.

      Придется, видно, ей кишки промыть

      Да кровь пустить – поможет, может быть.

      Что ждет нас в море? Радости Мидаса:

      Златые сны – и впроголодь припаса;

      Под жгучим солнцем в гибельных краях

      До срока можно обратиться в прах.

      Корабль – тюрьма, причем сия темница

      В любой момент готова развалиться;

      Иль монастырь, но торжествует в нем

      Не кроткий мир, а дьявольский содом;

      Короче, то возок для осужденных

      Или больница для умалишенных:

      Кто в Новом Свете приключений ждет,

      Стремится в Новый, попадет на Тот.

      Хочу я здесь, в тебе искать удачи —

      Стрелять и влагой истекать горячей;

      В твоих объятьях мне и смерть, и плен;

      Мой выкуп – сердце, дай свое взамен!

      Все бьются, чтобы миром насладиться;

      Мы отдыхаем, чтобы вновь сразиться.

      Там – варварство, тут – благородный бой;

      Там верх берут враги, тут верх – за мной.

      Там бьют и режут в схватках рукопашных,

      А тут – ни пуль, ни шпаг, ни копий страшных.

      Там лгут безбожно, тут немножко льстят,

      Там убивают смертных – здесь плодят.

      Для ратных дел бойцы мы никакие;

      Но, может, наши отпрыски лихие

      Сгодятся в строй. Не всем же воевать:

      Кому-то надо и клинки ковать;

      Есть мастера щитов, доспехов, ранцев…

      Давай с тобою делать новобранцев!

      Послания

      Томасу Вудворду

      Ступай, мой стих хромой, к кому – сам знаешь;

      В дороге, верно, ты не заплутаешь.

      Я дал тебе, мой верный вестовщик,

      Подобье стоп, и разум, и язык.

      Будь за меня предстатель и молитель,

      Я твой один Творец, ты мой Спаситель.

      Скажи ему, что долгий, мудрый спор,

      В чем ад и где, окончен с этих пор;

      Доказано, что ад есть разлученье

      С друзьями – и безвестности мученье —

      Здесь, где зараза входит в каждый дом

      И поджидает за любым углом.

      С тобой моя любовь: иди, не мешкай,

      Моей ты будешь проходною пешкой,

      Коль избегу ужасного конца;

      А нет – так завещаньем мертвеца.

      Томасу Вудворду

      Тревожась, будто баба на сносях,

      Надежду я носил в себе и страх:

      Когда ж ты мне напишешь, вертопрах?

      Я вести о тебе у всех подряд

      Выклянчивал, любой подачке рад,

      Гадая по глазам, кто чем богат.

      Но вот письмо пришло, и я воскрес,

      Голь перекатная, я ныне Крез,

      Голодный, я обрел


Скачать книгу