Cui bono? Wem nützt das?. Marc Mylius

Cui bono? Wem nützt das? - Marc Mylius


Скачать книгу
alio exspectes, alteri quod feceris.

      Erwarte von einem anderen, was du ihm getan hast.

      Aberratio delicti.

      Abirrung des Vergehens. – Die aus einer böswilligen, rechtswidrigen Handlung entstehende, von dem beabsichtigten Zwecke ganz abweichende oder über denselben hinausgehende Folge der Handlung.

      Ab executione.

      Mit der Vollstreckung anfangen. – Ein rechtswidriges Verfahren, welches darin besteht, dass eine streitige Leistung erzwungen wird, bevor noch gerichtliche Entscheidung erfolgt ist.

      Ab hinc.

      Von nun an. – Wird sowohl von der jetzigen Zeit als auch von einer genannten gebraucht.

      Ab hodierno.

      Vom heutigen Tage an.

      Abiit, excessit, evasit, erupit.

      Er ging fort, er entwich, er entschlüpfte, er brach aus.

      Ab igne ignem.

      Vom Feuer (gib) Feuer! – Von dem, was man hat, soll man bereit sein zu geben, zumal, wenn man selbst keinen Verlust dadurch erleidet.

      Ab initio.

      Vom Anfange an.

      Ab instantia.

      Absolvieren – entbinden, freisprechen.

      Ab intestato.

      Erben, ohne dass ein Testament vorhanden ist, also auf Grund des natürlichen Erbrechtes.

      Ab irato.

      Vom Erzürnten – d. h. im Zorne.

      Ab origine.

      Von Ursprung an.

      A bove maiore discit arare minor.

      Vom größeren Ochsen lernt der kleinere pflügen.

      Ab ovo.

      Vom Ei an. – Etwas mit übermäßig langer Einleitung beginnen.

      Ab ovo usque ad mala.

      Vom Ei bis zu den Äpfeln. – Etwas gründlich erörtern.

      Absens carens.

      Der Abwesende, der Entbehrende.

      Absens heres non erit.

      Der Abwesende wird nicht Erbe sein. – D. h. Wer nicht zur rechten Zeit da ist, auf den wird keine Rücksicht genommen werden.

      Absit!

      Das sei ferne!

      Absit invidia dicto!

      Missgunst sei dem Worte fern!

      Anni currentis (= A. c.).

      Des laufenden Jahres.

      A calvo ad calvum.

      Vom Kahlen bis zum Kahlen – d. h. ganz und gar.

      A capite usque ad calcem.

      Vom Kopf bis zur Ferse. Vom Scheitel bis zur Sohle.

      Accepto damno ianuam claudere.

      Nach empfangenem Schaden die Tür schließen. – Den Brunnen zudecken, wenn das Kind ertrunken ist.

      Acheronta movebo.

      Ich werde den Acheron (die Unterwelt) in Bewegung setzen. – Vorher steht: Si superos nequeo. Wenn ich die Himmlischen nicht rühren kann. – Ich werde Himmel und Hölle in Bewegung setzen.

      A Chr., a. Chr. n. = Ante Christum, ante Christum natum

      Vor Christo, vor Christi Geburt.

      Acta, non verba!

      Taten, nicht Worte!

      Acti labores iucundi.

      Nach getaner Arbeit ist gut ruhen.

      Actio in distans.

      Wirkung in die Ferne.

      Actis testantibus.

      Wie die Tatsachen bezeugen.

      Acu tetigisti.

      Du hast den Nagel auf den Kopf getroffen.

      A.d. = a dato.

      Vom Datum an.

      A. D. = Anno Domini.

      Im Jahre des Herrn.

      Ad absurdum.

      Zum Ungereimten, ungereimt.

      Ad acta.

      Zu den Akten legen. – Eine Sache für abgetan ansehen.

      Adamante notare.

      Mit dem Diamant verzeichnen. – Zum ewigen Gedächtnis.

      Ad amussim.

      Nach der Richtschnur. – Sorgfältig, pünktlich.

      Ad astra.

      Zu den Gestirnen.

      Ad bene esse.

      Zum Wohlbefinden.

      Ad bene placitum.

      Nach Belieben.

      Ad bestias.

      Zu den Tieren. – Bez. Der Verurteilte wurde den wilden Tieren vorgeworfen.

      Ad calendas Graecas.

      Am Sankt Nimmerleinstag.

      Ad captum vulgi.

      Nach der Fassungskraft des Volkes.

      Add. Addatur u. adde.

      Es werde hinzugetan und tue hinzu!

      Addictio in diem.

      Zusprechung auf den Tag. – Der mit einer solchen Zusprechung versehene Vertrag hat nur dann Gültigkeit, wenn sich bis zum bestimmten Tage kein günstigerer hat abschließen lassen.

      Ad duplicandum.

      Um zu duplizieren.

      Ad futuram memoriam.

      Zum künftigen Gedächtnis, zum Andenken für die Zukunft.

      Ad hastam.

      Zum Spieße. – Sowohl bei öffentlichen, durch den Prätor stattfindenen, als auch bei privaten Versteigerungen und Verkäufen galt die Lanze als Symbol der übertragenen Gewalt, des zu übertragenden Eigentums.

      Ad hoc.

      Hierzu, zu diesem Zwecke.

      Ad honorem.

      Zu Ehren, Ehren halber.

      Adhuc sub iudice lis est.

      Der Streit ist noch bei dem Richter. – Ist also noch unentschieden.

      A die.

      Von dem Tage an.

      A die insinuationis, - recepti.

      Vom Tage der Einhändigung, - des Empfanges an.

      Ad impossibilia nemo obligatur.

      Zum Unmöglichen wird niemand gezwungen, ist niemand verpflichtet.

      Ad incita od. incitas aliquem redigere.

      Jemanden in die äußerste Not bringen, kalt stellen.

      Ad infinitum = In infinitum.

      Bis ins Unendliche.

      Ad interim.

      Für einstweilen, vorläufig.

      Ad latus (auch: Adlatus).

      Zur Seite, zum Beistande.

      Ad libitum.

      Nach Belieben.

      Ad maiorem dei gloriam.

      Zum größeren Ruhme


Скачать книгу