33 – несчастье? Карибский кризис. Павел Опанасенко

33 – несчастье? Карибский кризис - Павел Опанасенко


Скачать книгу
оказалась в другом лагере – тех, кому повезло. Мы попрощались, помахав друг другу на прощанье рукой, и разошлись в разные стороны. Так я потерял своего переводчика и связь с происходящим. Моя команда бедолаг возглавлялась хныкающей мексиканкой и ее парнем, благо, это хороший ориентир.

      Я решил держаться этой парочки, чтобы не потеряться, пока персонал решает, что с нами делать дальше.

      Вдруг мне на глаза попался высокий загорелый парень, в шортах и футболке без рукавов. Широкое лицо с серыми, широко посаженными глазами, как сказал бы классик, выдавали в нём рязанское происхождение. На плечах надет черный рюкзак, в руках он судорожно вертел телефон.

      Я с улыбкой во весь рот, радуясь, что теперь нашел земляка, воскликнул:

      – Привет, ты русский!

      – Нет, украинец… – парень посмотрел на меня с высоты своего роста, изобразив явное недовольство.

      – Слушай, чего ты так на меня смотришь, не я же рейс отменил… – я, как мог, попытался сгладить его воинственный настрой. – Мы в чужой стране, и трудности у нас теперь общие, помоги, а? У меня яхта может без меня из Панамы уйти, написать нужно капитану, дай телефон? – попросил я.

      Парень какое-то время внимательно смотрел на меня, затем протянул телефон.

      – Только быстрее давай, мне жена там написать должна.

      – Я мигом, – сказал я и принялся строчить сообщение капитану яхты в Панаму о задержке рейса и создавшейся ситуации.

      – Огромное спасибо, – сказал я, когда закончил свою поэму и отдал телефон обратно. – Меня, кстати, Павел зовут.

      Парень снова посмотрел на меня тем же напряженным взглядом, ему явно не хотелось заводить со мной знакомства.

      – Игорь…

      В этот момент на его телефон позвонили. Он отошел в сторону и принялся с кем-то шумно ругаться.

      Я не стал греть уши, отойдя на безопасное расстояние, но не теряя Игоря из виду.

      В этот момент все пассажиры с нашего рейса оживились и двинулись вглубь терминала.

      – Игорь, пойдем! – позвал я парня и махнул рукой.

      – Что случилось? – встревоженно спросил Игорь.

      – Да не знаю, вон, впереди поводырь, куда-то нас ведет, – сказал я.

      Девушка в форме с большим телефоном в руках вела нашу дружную команду к электропоезду. Мы все сели в вагоны и переместились на соседний терминал. Оказалось, что аэропорт в Париже – это целый город. И здесь ходят автобусы и электропоезда между терминалами. Быть может, и в город можно так выбраться.

      После выхода из вагонов она осмотрела всех и, показав направление движения, устремилась по проходам нового терминала, попутно ведя переговоры по своему огромному телефону. Наконец она подвела нас к огромным дверям терминала и что-то быстро сказала на английском.

      – Она говорит, что тем, у кого есть Шенгенская виза, можно выйти в город и переночевать в гостинице. Привезти утром чеки, аэропорт их оплатит, – сказал Игорь, продолжая внимательно слушать.

      – У меня нет


Скачать книгу