Миссис По. Линн Каллен
юным. По правде сказать, мне дороже всего его стихотворение, в котором он извиняется передо мной за то, что разбил чайник из сервиза.
Миссис По придержала кошку и отхлебнула свой кофе.
– Это я разбила чайник.
Миссис Клемм пораженно уставилась на нее.
– Ты?
Миссис По потягивала кофе, держа чашечку рукой с оттопыренным мизинчиком. После напряженного молчания я сказала:
– Наверно, мистер По хорошо учился в школе.
Миссис Клемм снова переключила свое внимание на меня.
– О да, в самом деле, очень хорошо! Я всегда знала, что он – особенный.
– Вы, должно быть, очень им гордитесь.
Миссис По поставила чашку на блюдечко.
– Расскажите о своем муже.
Я встретила ее пытливый взгляд.
– Рассказывать особенно нечего.
– Он богат?
– Виргиния! – возопила миссис Клемм.
Я с деланой непринужденностью рассмеялась.
– Об этом я ничего не знаю, но он пишет портреты богатых людей.
– Так он художник? – спросила миссис По.
– Портретист, – сказала я. – Ученик Гилберта Стюарта.
– А Гилберт Стюарт так хорош?
– Самый лучший для своего времени. Вы когда-нибудь видели портрет Джорджа Вашингтона?
Она кивнула:
– В журналах.
– Скорее всего, это были оттиски с клише, снятых с работ мистера Стюарта. Им написаны многие портреты, которые висят в президентском доме в Вашингтоне.
– Значит, мистер Стюарт знаменит?
– Очень.
– А ваш муж?
Я вздохнула.
– Он к этому стремится.
– Вы приведете его, чтоб он написал мой портрет?
– Виргиния! – воскликнула миссис Клемм. – Ты не должна задавать такие вопросы. Возможно, он занят.
Я разглядывала прелестное детское личико миссис По, разрумянившееся от волнения.
– Я уверена, Сэмюэл с удовольствием напишет ваш портрет. К несчастью, сейчас его нет в городе. – На самом деле это, наоборот, к счастью, иначе мистеру По пришлось бы несладко. Сэмюэл благоволит к подобным миссис По дамам. Он вскружит ей голову прежде, чем она успеет перевести дух.
– Я могла бы принять для него драматическую позу. – Она набрала полную грудь воздуха и вдруг произнесла громким сценическим голосом: – МИС-ТЕР ПО! – Кошка, воспользовалась этой возможностью, чтобы спрыгнуть с ее колен. Миссис По приблизила свое лицо к моему. – Заинтересованы ли вы в том, чтоб сделать из «Ворона» короткую пьесу и поставить ее в благотворительных целях?
Я была поражена точностью имитации.
– Должно быть, вы большая поклонница миссис Батлер.
– Нет, – пожала плечами она.
– Но у вас получилось очень похоже на нее, – я старалась говорить в непринужденном, легком тоне.
– Виргиния очень быстро учится. – Миссис Клемм налила себе еще чашку кофе. – Она так же умна, как и Эдди.
– Уверена, так оно и есть, – пробормотала я.
Миссис