Эпоха раздора. Том I. На пороге. Давид Галустович Папоян

Эпоха раздора. Том I. На пороге - Давид Галустович Папоян


Скачать книгу
сказал то же самое и что последние годы делами отца занимался он. Но мне не верится, что что-то могло его сломать… даже смерть ребёнка, – рассуждал Гаррет на счёт своего родителя.

      Наконец, брат с сестрой прибыли в порт: обширная территория была застроена ветхими домами и чуть ли не на каждом углу стояли торговые лавки с едой, заморскими диковинками и всякими мелочами. Из-за усиливающегося ливня на улице не было ни души.

      Гаррет и Аннет оставили лошадей в ближайшей конюшне, а сами направились в глубь порта.

      – Будет сложно найти здесь кого-то… особенно, когда все сидят в домах, – предположила девушка.

      – Группу вооружённых людей наверняка видели многие, – сказал лорд.

      – Если только они не додумались переодеться, – уточнила темноволосая дама.

      Гаррет шёл молча.

      – Куда мы идём? – спросила Аннет.

      – Нам нужно к пристаням, – ответил брат.

      – Почему именно туда?

      – Если разбойники пришли сюда, то только для того, чтобы отплыть с награбленным, – объяснил свою логику Гаррет.

      – А если они местные? И скрываются где-то здесь?

      – Было бы глупо в таком случае грабить соседние деревни под управлением лорда – рано или поздно бы вышли на их след.

      Несмотря на погоду, возле самих пристаней народу было побольше: докеры перемещали различные мешки, ящики и бочки с лодок и судов. Судя по виду дела в порту шли хорошо: практически возле каждого причала стояло плавательное средство, а под огромными деревянными навесами находилось большое количество груза.

      – Спросим кого-то из докеров? – поинтересовалась Аннет.

      – Нет, – Гаррет смотрел в сторону бородатого старца, сидящего на табурете на краю навеса так, что периодически капли дождя попадали на его обшарпанную обувь. – Думаю, он может знать больше, чем кто-либо из местных.

      – Доброго дня Вам, – вежливо поздоровался лорд.

      – Здравствуйте, молодые люди, – очень по-доброму обратился старец, не поворачивая голову в их сторону. – Могу вам чем-нибудь помочь?

      – Вы не видели, в ближайшее время здесь не было группы солдат? Может, они садились на судно или лодку? – спросил лорд Артус.

      Мужчина кинул свой бледный взор на пару и, после недолгого смешка и с улыбкой на лице, проговорил:

      – Я уже давно никого и ничего не видел…

      – Тогда мы пойдём, извините за… – не успел договорить Гаррет, как был перебит.

      – Но я слышу всё, что происходит в нашем городке. Могу вас заверить, что тех, кого вы ищете, здесь не было.

      Молодой человек по привычке благодарно покивал, невзирая на то, что его собеседник полностью слеп. Он повернул голову в сторону пристаней, и его заинтересовало самое большое судно:

      – Не знаете, чей это корабль?

      – Смею предположить, что Вы говорите про "Леонсиан", – вновь улыбнулся незрячий. – Он принадлежит лорду Эдреху Огалу.

      – Это старый друг отца, – прошептала Аннет Гаррету, вспомнив имя из детства.

      – Он сейчас в городе? – поинтересовался


Скачать книгу