Венецианский аспид. Кристофер Мур

Венецианский аспид - Кристофер Мур


Скачать книгу
прибрала обе руки Гоббо к его бокам и направила к стене.

      – Вы пока отдохните тут, синьор Гоббо, пожалуйста, а мне надо отцовскими делами заняться.

      – Что это? – произнес Шайлок, помавая руками от Джессики ко мне, потом к Гоббо. Процедура повторялась снова и снова. – Вот это вот? Они что? Перед моим домом? Это мой дом. Дочь, что это?

      Гоббо благополучно разместился у стены подальше от воды, и Джессика подошла к отцу, склонив голову.

      – О, папа, это – хорошие новости, вот что это. Этот юный еврей согласился стать нашим рабом. Он нам будет все чистить и носить, таскать ноши, может, мы даже сумеем купить себе лодку, и он станет возить тебя в Риальто.

      – Шалом, – произнес я, истощив свои знания иврита за два слога.

      Шайлок подался ко мне и заглянул мне прямо в глаза.

      – Как звать тебя, мальчик?

      Как-то поздновато, я бы сказал, сообразив, что надо было подумать об этом раньше, я сымпровизировал:

      – Ланселот.

      – Правда? – удивилась Джессика, и все лицо у нее опало, как занавес.

      – Ланселот – имя не еврейское, – сказал Шайлок.

      – Он не в традиции воспитывался, – придя в себя, поспешила мне на выручку Джессика. – У него только мать еврейка.

      – Да ну? – подал голос Гоббо. – А вертихвостка вечно изображала, будто к мессе покандюхала. Да-да, парнишка, мамаша твоя милашка была, еще какая.

      – У евреев не бывает рабов, – сказал Шайлок.

      – Но в том-то и красота, папа. – Джессика сделала шаг между Шайлоком и Гоббо. – По закону только говорится, что мы не можем покупать или продавать рабов, а мы его не покупаем. Он сам к нам пришел.

      Услышав, как все произносится, я сообразил, до чего дрянной это был замысел, но мне нужно было где-то жить, прятаться, больше того – я должен был вернуться в город под прикрытием и понять, что сталось с моим подручным Харчком и обезьянкой Пижоном.

      – Что ж, синьор Ланселот Гоббо, Моисей вывел наш народ из рабства не для того, чтобы мы надевали путы друг на друга. Приятного дня.

      – Не рабом, синьор, – поспешно сказал я. – Кто сказал «раб»? Глупая девчонка. Я стану вашим работником. Но все это я исполнять могу – и не только. Мог бы помочь вам с бухгалтерией. Числам обучен, могу читать и писать.

      – Обучен числам, можешь читать и писать? Та-ак…

      – Латынь, греческий и английский, плюс чутка итальяно и, блядь, французского.

      – Блядь, французского, говоришь? Та-ак…

      – Oui, – ответил я на чистейшем, блядь, французском.

      – А сколько ты пожелаешь получать за подобные услуги, синьор Ланселот Гоббо?

      – Лишь кров и стол, синьор. Крышу над головой и горячую пищу.

      – За кров и стол работают рабы.

      – И еще фартинг.

      – Фартинг? Кров, стол и четверть пенни будут тебе платой? Та-ак…

      – В неделю, – сказал я, навязывая свои условия. Я заметил, как в глазах Шайлока зажегся огонек: хоть в рабовладельцы он и не подался бы, но от выгодной сделки отказаться было сложно.

      Он кивнул, как бы сложив в уме


Скачать книгу