Ворон ворону глаз не выклюет. Том III. Алина Рун

Ворон ворону глаз не выклюет. Том III - Алина Рун


Скачать книгу
нужен на самом деле», но путь Артура вёл в противоположную сторону. Гвардеец прятался, выжидал, ползком обходил рыщущих всюду неприятелей. Всё то же самое делал и Хейд, став тенью тени. Стычки случались редко, когда не было иного выхода: Артур, как мурена, вылетал из укрытия, молниеносно разил врага и вновь растворялся в тюремных коридорах.

      Первые догадки о том, что Артур задумал, появились, когда он спустился в котельную. Решётка открылась тем самым ключом из серой коробочки. Включив свет, он окинул взглядом огромный паровой котёл и уходящую в потолок сеть труб.

      – Надеюсь, мистер Боровик, или как его там, успел тебе пояснить, какой из вентилей – нужный, – с тревогой сказал Хейд, вместе с ним разглядывая присоединённые к котлу три вентиля. – Если дёрнешь что-то не то, мы вылетим отсюда по кускам.

      – Будет неплохо, если по кускам улетят те, кто над нами. Левиафаны подорвали электростанцию, когда устроили диверсию у Хранителей, я хочу отплатить им той же монетой. – Артур окинул Хейда задумчиво-оценивающим взглядом. – Радиомеханики понимают что-нибудь в котлах?

      – На твоё счастье, за свою жизнь я прочитал множество технической литературы. Кое-что в памяти да осталось.

      Хейд говорил уверенно, изо всех сил создавая впечатление, что без него Артуру никуда, а сам судорожно вспоминал давно позабытые книги и журналы, схемы и статьи. Чтобы устроить взрыв, можно было попробовать усилить давление в котле, понизив уровень воды. Пока Артур закидывал в котёл побольше угля и ломал кочергой предохранительный клапан, Хейд изучал систему труб, силясь понять, какой именно из вентилей перекрывает конденсатопровод. «Два с половиной оборота», так, кажется, сказал работник? Лишь бы не напутал чего в предсмертном бреду.

      – Ты уверен? – спросил Артур, когда Хейд сделал выбор.

      – Можешь оставить заявку в бюро добрых услуг, пусть пришлют специалиста, – и с этими словами Хейд крутанул вентиль.

      Котёл загудел, его круглые бока начали стремительно накаляться. Артур с Хейдом рванули прочь из котельной, но у выхода их поджидало трое Левиафанов, которых привлёк шум. Ближайшего врага Артур отоварил кочергой, оставив на стене кровавый веер брызг, от другого увернулся и не дал насадить себя на меч. Нечасто Хейду доводилось видеть людей в бою, но какой же разный у всех был подход. Виктор – воплощение хаоса, быстрый, дикий и неукротимый, после каждой его схватки Хейд в ужасе замирал, боясь оказаться следующим. Артур был куда старше, медленнее, зато в нём чувствовался опыт и расчёт – ни одного лишнего движения, он словно наперёд предугадывал действия противника, как в шахматах. Вот только результат был одинаков: кровь и трупы.

      Котёл начал дребезжать, в запасе осталось мало времени, чтобы убраться подальше от административного крыла. Тряхнуло, как Артур и хотел, знатно – вся тюрьма содрогнулась, со стен осыпалась побелка и задребезжали стёкла в окнах. Хейд привалился к стене, ему нужно было перевести дух после бега. Какой позор: его тело, его рабочий инструмент, совсем заржавел и пришёл в негодность.


Скачать книгу