Найтблюм: Признаки жизни. Мэри Блэкуотер

Найтблюм: Признаки жизни - Мэри Блэкуотер


Скачать книгу
изображена. Мазки масляной краски были весьма необычны. Они словно вваливались друг в друга, создавая странную структуру. Под определённым углом могло показаться что тулья шляпы кипит. Это было явно нечто…

      – Поздравляю, Хэмминг, – вдруг раздался чёткий голос рядом.

      Хэмминг озадаченно обернулся.

      Рядом с ним стоял Ричард Гринхэлм.

      – Ещё одна диковинка, – спокойно сказал Ричард, захлопнув в руке зелёную тонкую книгу, – не так ли?

      – Пожалуй, соглашусь, – немного помедлив, отметил риэлтор.

      Хэмминг снова взглянул на картину. После некоторого молчания, он поёжился.

      – Вам не кажется, – начал риэлтор с сомнением, – что что-то не так с этой шляпой?

      – Кажется, что она бурлит, как набегающая на ночной пляж морская вода? Не так ли?

      Риэлтор удивлённо глянул на Ричарда.

      – Именно так, – отметил Хэмминг, – но здесь есть ещё нечто, чего я не могу понять. Я вижу это, но не могу пока зацепить эту деталь. Глаза видят подсознанием, но ум отказывается понять.

      В этот момент Гринхэлм лукаво взглянул на риэлтора.

      – Это действительно занятно, – отметил Ричард. – Не забудьте со мной поделиться, как только сможете это уцепить. Я редко смотрю на эту картину, но всегда подолгу. В ней есть что-то чрезвычайно необычное.

      – Безусловно, – подметил риэлтор и снова взглянул на эти подглядывающие из под полей разноцветные глаза.

      Немного нахмурившись, Хэмминг припомнил начало подкравшегося разговора.

      – Прошу прощения, но с чем вы меня поздравили, мистер Гринхэлм? – осведомился Хэмминг.

      – Бросьте, Хэм, – по доброму усмехнулся Гринхэлм, – Можете называть меня Ричард.

      – Как изволите. Так с чем же вы меня поздравили, когда так внезапно объявились как…

      – Как призрак? – бросил Ричард, отрешённо глянув на картину.

      – Да, можно сказать и так.

      – Ну, что же, – сказал Гринхэлм, указав раскрытой ладонью на картину с неприятным типом во фраке и цилиндре. – Знакомьтесь, Хэмминг, с настоящим привидением. Ваш прапрадед Джоффри.

      Найтблюм удивлённо посмотрел на картину перед собой.

      – Очень странный малый, – произнёс в задумчивости риэлтор.

      Ричард хмыкнул, скрестив руки на гуди.

      – Вы что-нибудь знаете о своём предке, Хэмминг?

      – Немного, – ответил риэлтор.

      – Так не тяните же, рассказывайте.

      – Не думаю, что вам это будет настолько интересно.

      – Тут вы ошибаетесь, Хэм, – заметил Гринхэлм. – К примеру, вам, насколько я понял, интересно когда у старинных усадеб и замков есть занимательные истории. Мне же невероятно интересны истории картин и их создателей. Ведь прежде, чем написать картину, автор должен пройти путь философа. Жизненный опыт и собственное видение мира приводят художника к созданию, как у писателя – книги, так и у него – картины.

      – Не думал, что вы испытываете такой трепет к картинам, – удивился риэлтор.

      – Я бы так


Скачать книгу