Помолвка Кэссилиса / The Cassilis Engagement. Сент-Джон Хэнкин

Помолвка Кэссилиса / The Cassilis Engagement - Сент-Джон Хэнкин


Скачать книгу
КЭССИЛИС. И за что же собираетесь меня отчитывать?

      ЛЕДИ РЕМЕНХЭМ. Вам отлично это известно. (Сурово). Аделаида, то, что я слышала о помолвке Джеффри – это правда?

      МИССИС КЭССИЛИС (совершенно безмятежно). Ах, это? Ну да, Джеффри обручился с какой-то девушкой в Лондоне. Разве это не романтично? Я толком ничего о ней не знаю, но вроде бы денег у нее совсем нет, а Джеффри влюблен в нее по уши.

      МИССИС ХАРРИС (вежливо). Моя дорогая миссис Кэссилис, но разве это не достаточный повод для беспокойства?

      МИССИС КЭССИЛИС. Настоятель, не будете любезны разрезать пирог? Тут это только вам и под силу.

      ЛЕДИ РЕМЕНХЭМ (она явно не собирается прекращать перекрестный допрос). Вам известно, где он с ней познакомился?

      МИССИС КЭССИЛИС. Насколько я поняла, в омнибусе.

      ЛЕДИ РЕМЕНХЭМ (возмущенно). В омнибусе!

      МИССИС КЭССИЛИС. Да. Такой романтичный случай, опять же! Одна из лошадей вдруг упала, и та девушка ужасно перепугалась. Чуть только сознание не потеряла от страха. Ну, Джеффри вывел ее из салона, узнал адрес и отвез домой. Разве не прелесть? Само собой, она предложила ему зайти. Там он был представлен ее матери, и вот теперь они помолвлены. (Протягивает чашку Настоятелю).

      ЛЕДИ РЕМЕНХЭМ (с ужасающей чопорностью). И какая же фамилия у этой молодой особы?

      МИССИС КЭССИЛИС. Порридж.

      ЛЕДИ РЕМЕНХЭМ. Порридж! Мейбел, любовь моя, прошу тебя, запомни, если ты однажды придешь домой и расскажешь, что помолвлена с человеком по фамилии Порридж, я тебя выпорю. (Ставит чашку на стол).

      МЕЙБЕЛ. Да, мамочка.

      МИССИС КЭССИЛИС. Еще чашечку?

      ЛЕДИ РЕМЕНХЭМ. Да, пожалуйста. И можно поменьше сахара (протягивает чашку). Я, если честно, вообще не понимаю, как вы отпустили Джеффри одного в Лондон. В его возрасте молодые люди должны все время быть под присмотром. Они ведь такие впечатлительные, что в два счета наломают дров.

      МЕЙБЕЛ. Мамочка, но ведь у Джеффри есть профессия.

      МИССИС КЭССИЛИС. Да, вот именно. Он адвокат.

      ЛЕДИ РЕМЕНХЭМ. Адвокат, подумать только! Да кому это надо? У нас тут лучшая охота в графстве, что зимой, что летом. Какая еще адвокатура? Срам один.

      ПРЕПОДОБНЫЙ. Милая моя, но в конце концов он же не в порту грузчиком работает.

      МИССИС ХАРРИС. Хильдебранд!

      ЛЕДИ РЕМЕНХЭМ. Адвокат, конечно, далеко еще не худшая профессия. Но она хороша лишь для младших сыновей. А ведь однажды Джеффри унаследует поместье и двенадцать тысяч годового дохода. Я совершенно не уверена, что у Аделаиды была реальная необходимость отправлять его по юридической линии.

      МИССИС КЭССИЛИС. Молодые люди должны быть при деле, разве не так?

      ЛЕДИ РЕМЕНХЭМ. Конечно же, нет! Это совершенно вульгарная, да и радикальная идея, что приличным людям необходимо иметь какую-то там профессию. Именно такие идеи и разрушают традиционное английское общество. Кстати, чем там у нас занимается мистер Порридж?

      МИССИС КЭССИЛИС (неуверенно). Кажется, он книгами занимался.

      ЛЕДИ РЕМЕНХЭМ (торжествующе). Вот видите! Именно так все эти ваши профессии


Скачать книгу