Помолвка Кэссилиса / The Cassilis Engagement. Сент-Джон Хэнкин
уверяет, что Этель совершенно очаровательна.
ЛЕДИ РЕМЕНХЭМ. Этель?
МИССИС КЭССИЛИС. Мисс Порридж.
(Появляется ДВОРЕЦКИЙ вместе с ЛЕДИ МАРЧМОНТ).
ДВОРЕЦКИЙ. Леди Марчмонт.
МИССИС КЭССИЛИС (встает). Маргарет, как я рада тебя видеть. Уотсон, еще чаю, пожалуйста.
ЛЕДИ МАРЧМОНТ (целует ее). Нет-нет, для меня никакого чая – врач запретил. Все, что мне можно – теплую воду с молоком. Здравствуйте, здравствуйте, дорогие. (Здоровается с остальными гостями, пожимает им руки). Как ваши дела? Очень, очень рада вас видеть. (ДВОРЕЦКИЙ уходит).
МИССИС КЭССИЛИС. Как поживает генерал?
ЛЕДИ МАРЧМОНТ. Подагра разыгралась у бедняги. Был в ужасном настроении этим утром.
ЛЕДИ РЕМЕНХЭМ (качает головой). Как вы все это выносите, вы просто святая.
ЛЕДИ МАРЧМОНТ (присаживается за стол). А что делать. Очень хорошо, что я уехала. В мое отсутствие ему всегда лучше становится. Так что приглашение Аделаиды подоспело как нельзя вовремя.
(ПРЕПОДОБНЫЙ предлагает ЛЕДИ МАРЧМОНТ кусок пирога).
МИССИС КЭССИЛИС. Милая моя, я на тебя очень рассчитываю. Я ожидаю гостей, и мне понадобится твоя помощь.
ЛЕДИ МАРЧМОНТ (с вопросительной интонацией). А что за гости, они очень…
ЛЕДИ РЕМЕНХЭМ. Очень – не то слово!
МИССИС КЭССИЛИС (смеется) Милая моя леди Ременхэм. Ну вы же совершенно ничего о них не знаете.
ЛЕДИ РЕМЕНХЭМ (твердо). Я знаю более, чем достаточно. Девушка не нашего круга. Денег у нее нет. Положения тоже. И Джеффри обручился с ней без нашего ведома. У нее какая-то там ужасная мать. И фамилия их Порридж.
ЛЕДИ МАРЧМОНТ. Когда они приедут?
МИССИС КЭССИЛИС. Жду их через полчаса. Экипаж, который тебя встретил, сразу же поехал назад на станцию.
ЛЕДИ РЕМЕНХЭМ. Я надеюсь, Джеффри хотя бы осознает нелепость и идиотизм своего поступка.
ЛЕДИ МАРЧМОНТ. Кстати, где он, дорогая?
МИССИС КЭССИЛИС. Он здесь, дома, и он так счастлив! Просто невероятно счастлив.
ЛЕДИ РЕМЕНХЭМ. Это просто немыслимо. Но почти все, что связано с нынешней молодежью, именно что немыслимо. Молодежь теперь или тупая, как бревно, или набита пороками по самое горло. По мне, так пороки предпочтительней – от них, как минимум, меньше вреда. Взять хотя бы моего несчастного младшего брата Элджернона – настоятель, вы ведь помните Элджернона? Он был вашим учеником.
ПРЕПОДОБНЫЙ (вздыхает). Да, помню.
МИССИС ХАРРИС. Точно, майор Уоррингтон. Давненько мы его не видели, правда?
ЛЕДИ РЕМЕНХЭМ. Давненько. Мы его больше не приглашаем в имение. В Лондоне он к нам заходит, но уж тут мы без него прекрасно обойдемся. Он не изменился. Транжирит деньги и гоняется за каждой юбкой, обычно за несколькими одновременно. Так оно практичней, правда?
ПРЕПОДОБНЫЙ. Несомненно.
ЛЕДИ РЕМЕНХЭМ. Элджернон всегда твердил, что он прирожденный многоженец. Честно говоря, мне не совсем ясно, что он имеет в виду. Во всяком случае, за него я спокойна. Он уж точно никогда ни с кем не обручается. На это у него мозгов хватает, по крайней мере. Может, нам стоит посоветоваться с ним относительно