Лабіринт духів. Карлос Руис Сафон

Лабіринт духів - Карлос Руис Сафон


Скачать книгу
Ненавидиш увесь цей непотріб, який нас оточує і через який ми щодня потроху-потроху гниємо зсередини. Я знаю, як тобі, тому що сам через усе це пройшов.

      Леандро всміхнувся знову, тою теплою усмішкою, що все розуміла і все пробачала. Він накрив своєю рукою руку Алісії, і міцно стиснув її.

      – Допоможи мені з цією останньою справою, і обіцяю тобі: потім зможеш піти. Зникнути назавжди.

      – Так просто?

      – Так просто. Даю тобі слово.

      – У чому фокус?

      – Немає ніякого фокуса.

      – Завжди є фокус.

      – Цього разу нема. Я не зможу тримати тебе довіку біля себе, якщо ти цього не хочеш. Хоч як мені це не прикро.

      Леандро простягнув руку.

      – Згода?

      Алісія завагалася, але зрештою таки подала свою руку, яку її наставник підніс до губ і поцілував.

      – Мені бракуватиме тебе, коли все це закінчиться, – промовив Леандро. – А тобі – мене, хоч ти поки що цього не усвідомлюєш. Ми з тобою – хороша команда.

      – Бог нас створив, а біс поєднав.

      – Ти думала вже, що робитимеш потім?

      – Коли потім?

      – Коли будеш вільною. Зникнеш, за твоїми словами.

      Алісія стенула плечима.

      – Ні, не думала.

      – Я гадав, що навчив тебе краще брехати, Алісіє.

      – Мабуть, ні на кого більше не працюватиму, – припустила вона.

      – Ти завжди хотіла писати… – нагадав Леандро. – Чи, може, станеш новою Лафоре? [27]

      Алісія скинула на нього байдужим поглядом. Чоловік усміхнувся.

      – Напишеш про нас?

      – Звісно, що ні.

      Леандро ствердно кивнув головою.

      – Так, це була б погана ідея, ти це знаєш. Ми працюємо в тіні. Невидимі. Це частина нашої роботи.

      – Певно, що я це знаю. Немає потреби мені про це нагадувати.

      – А все ж таки шкода, еге ж? Стільки захопливих історій можна було б розповісти!

      – Побачити світ, – пробурмотіла Алісія.

      – Перепрошую?

      – Я хотіла б подорожувати, побачити світ. Знайти своє місце. Якщо для мене є місце в цьому світі.

      – Сама?

      – А потрібен ще хтось?

      – Мабуть, ні. Для таких, як ми, самотність – найкраще товариство.

      – Мені це підходить.

      – Колись ти закохаєшся.

      – Звучить, як непогана назва для болеро.

      – Тобі вже час. Якщо не помиляюся, Варґас уже мав би чекати на тебе надворі.

      – Це помилка.

      – Це втручання непокоїть мене більше, ніж тебе, Алісіє. Зрозуміло, що вони нам не довіряють. Ні тобі, ні мені. Поводься дипломатично і не лякай його. Зроби це заради мене.

      – Я завжди поводжуся дипломатично. І нікого не лякаю.

      – Ти знаєш, що я маю на увазі. Крім того, ми не збираємося конкурувати з поліцією. Не будемо навіть намагатися. У них своє розслідування, свої методи і своя процедура.

      – Що ж у такому разі мені робити? Усміхатися і пригощати всіх цукерками?

      – Я хочу, щоб ти робила те, що вмієш робити. Щоб ти розкопала те, чого поліція ніколи не розкопає.


Скачать книгу

<p>27</p>

Марі Лафоре (фр. Marie Laforêt, справжнє імя – Майтена Думенаш, нар. 1939 р.) – французька співачка й актриса.