Знойная пустыня. Кристина Арноти

Знойная пустыня - Кристина Арноти


Скачать книгу
Я еще мог позволить себе полкило белуги, а когда получу пятьдесят тысяч долларов – килограмм. До отвращения.

      – Как девушка?

      – Если бы вы могли хотя бы назвать ее имя…

      – Да ваша Дженнифер…

      – Вы познакомитесь с ней и увидите – она восхитительна.

      – Странное семейство…

      – Странное? Почему? Все странны. Семейство рабочих имело бы те же недостатки и достоинства, что и они. Какой бы общественный слой вы ни взяли, люди мечтают о деньгах, о власти, о сексе. Итак, ваши заявления…

      Он облизал свои пальцы. Я взял бумажную салфетку из пачки и дал ее ему. В это время гарсон принес и протянул мне стакан томатного сока.

      Гарри продолжал:

      – Отчасти я живу ими. Я люблю тех, кем занимаюсь, я заменяю семью. Я горячо отстаиваю их интересы, но могу попросить крупные суммы. Я так и делаю, деньги мне нужны. Я небогат по происхождению.

      – Иначе вы работали бы задаром?

      – Нет, – сказал он, – но был бы независим от материальных вопросов… В вашем возрасте я был очень честолюбив, не был неумехой, как вы, в части очарования.

      – Неумехой в части очарования?

      – Нахожу это определение красивым. Вам еще надо созреть. В вашей профессии нет возрастного предела. Когда чувствуешь, что утратил гибкость, меняешь регистр. С некоторых пор я много занимаюсь одним американским другом и семьей фон Гагенов. Можете спрашивать все, о чем угодно.

      – Все?

      – Все. А по ходу я беру проценты. Если они получают деньги, я тоже получаю. Справедливо, не так ли? Я люблю их.

      – Остановитесь, а то я разрыдаюсь!

      Он покачал головой:

      – Не сердитесь… Вот увидите, придет день, когда вы будете признательны за то, что были здесь сегодня вечером. Когда вкусите радость от процентов, скажете мне спасибо…

      – Так делают в Америке.

      – А кто сказал, что вы не будете там работать?

      Оркестр начал играть «На прекрасном голубом Дунае». Гарри отбивал такт, качая головой.

      – Когда я был молод, я танцевал вальс. Есть в вальсе нечто такое…

      – Избитое, тошнотворное.

      – Не поносите ретро, – сказал Гарри, – Уверяю вас, есть люди, даже молодые люди, которые любят вальс. Посмотрите вон туда, человек в костюме Робин Гуда… Направо, дальше, вон там… Видите?

      Я увидел Робин Гуда.

      – Его родители владеют заводом, выпускающим оптические приборы. Ему, наверно, лет двадцать шесть, и он любит вальс. Мари-Софи выходит с ним. Ей будет трудно пристроиться…

      – Но почему? Такая красивая…

      Гарри говорил шепотом:

      – Друг ее матери – настоящий царек, наполовину грек, наполовину латиноамериканец. Он обожает эту девочку и делает ей великолепные подарки. Там Мари-Софи чувствует себя звездой…

      Мне стало жарко. Я отыскал стеклянные двери-окна, выходящие на террасу.

      – Вы слушаете меня, Грегори? – спросил Гарри, обиженный.

      – Робин Гуд спит с Мари-Софи?

      Гарри зажал себе нос.

      – О таких вещах так не говорят… тут не говорят. Мари-Софи, как она говорила,


Скачать книгу