Истоки английского сонeта. Сонeтный двор. Сергей Е. Лемехов
вражда между императорской властью и папским престолом окончательно похоронит Римскую империю, но Федерико ушёл из жизни счастливым и непобеждённым… если не считать поражение от Александра Невского на Чудском озере.
Фредерик II был невероятно одарённым и разносторонним; прежде всего, он был светским человеком и привлекал ко двору таланты из всех весей своей Империи. Парадоксально, доступ ко двору выходцам из Тосканы был ограничен, но именно части Тосканы – Флоренции – история открыла честь олицетворять эпоху Возрождения. А праотцом этой эпохи стал император Рима Фредерик II.
Литературное наследие самого императора невелико – всего четыре поэмы. Одна из них представлена в опубликованном здecь авторском переводе. Но именно благодаря Фредерику II появились первые сонетисты и первые сонеты. Трудно ответить на вопрос, чем больше такие люди были движимы: культурной гармонией, экспансией завоевателя или страстью к борьбе? Как бы то ни было, но именно ему суждено было стать предтечей итальянского сонета.
Часть I – Истоки
Кто никогда не видел дар огня / Chi non avesse mai veduto foco
Кто никогда не видел дар огня,
Тот недоверчив к тем, кто мог на нём готовить;
Огонь для них как утешение, игра…
И я встречал таких попутчиков бедовых.
Но если он его познает для себя,
Оценит по достоинству сокровищ —
Не просто так с огнём играя в повара,
И вдохновение в себе его откроет…
Так открывается порой Madonna Mia
И дарит безутешную Любовь,
Боль причиняя и мученья бесконтрольно,
Несправедливая Её со мной стихия,
Когда владеть желаний чаша до краёв:
Кому-то радость она дарит, а мне больно…
Авторскоe эхо на стихи «Кто никогда не видел дар огня»
Кто никогда не видел дар огня,
Не знает, что огонь ему готовит:
Неискушённому он дар или игра,
Проклятие от первых встреч бедовых.
Когда пропустишь жар взаимный на себя,
То не сравнится он с застенками сокровищ —
С огнём умелые играют повара
Для вдохновения к еде пристрастных скопищ…
Едва откроешься своей Мадонне Миа,
Неразделённую подаришь ей Любовь —
Без обязательств, без обид и добровольно,
Как познаёшь – Любовь без жалости стихия:
Не раз испьёшь печалей чашу до краёв,
Но всякий раз к Любви стремимся мы невольно…
Оригинальный текст «Chi non avesse mai veduto foco» самого первого сонета Джакомо да Лентини
Chi non avesse mai veduto foco
no crederia che cocere potesse,
anti li sembraria solazzo e gioco
lo so isprendore, quando lo vedesse.
Ma