The Native Races (Vol. 1-5). Hubert Howe Bancroft
The Sinaloas 'tiene su assiento y poblaciones en el mismo rio de Tegueco, y Cuaque, en lo mas alto dél, y mas cercanas a las haldas de serranias de Topia; y sus pueblos comiençan seis leguas arriba del fuerte de Montesclaros.' Ribas, Hist. de los Triumphos, pp. 199, 47. 'Los mas orientales de las gentes que habitaban las riberas del que ahora llamamos rio del Fuerte.' Alegre, Hist. Comp. de Jesus, tom. i., p. 460. 'Avecindados en una parte de las orillas, hácia las fuentes del rio del Fuerte.' Orozco y Berra, Geografía, p. 329.
The Mayos occupy the banks of the rivers Mayo and Fuerte. The Mayo river 'baña todos los pueblos de indígenas llamados los Mayos.' Velasco, Noticias de Sonora, p. 82. 'Die eigentlichen Mayos wohnen hauptsächlich westlich and nordwestlich von der Stadt Alamos.' Mühlenpfordt, Mejico, tom. ii., pt. ii., p. 402. 'Los mayos, sobre el rio Mayo … están distribuidos en los pueblos de Santa Cruz de Mayo, Espíritu Santo Echojoa ó Echonova, Natividad Navajoa ó Navohoua, Concepcion Cuirimpo, San Ignacio de Tesia, Santa Catalina Cayamoa ó Camoa, San Bartolomé Batacosa, Masiaca.' Orozco y Berra, Geografía, pp. 356, 354; Malte-Brun, Sonora, p. 13. 'The Mayos on the river Mayo inhabit the following towns: Tepágue, Conecáre, Camóa, Tésia, Navahóa, Curinghóa, Echehóa, and Santa Cruz de Mayo, a seaport. Towns of the same nation on the Rio del Fuerte: Tóro, Báca, Chóis, Omi, San Miguel, Charác, Sivilihóa, and Teguéco.' Hardy's Trav., pp. 438, 390; Ward's Mexico, vol. i., p. 583, vol. ii., p. 606; also: Stone, in Hist. Mag., vol. v., p. 165; Mayer's Mex., Aztec, etc., vol. ii., p. 299.
The Yaquis are settled on the Rio Yaqui and between it and the Rio Mayo. On the Yaqui River at a distance of twelve leagues from the sea, 'está poblada la famosa Nacion de Hiaquis.' Ribas, Hist. de los Triumphos, p. 284. 'Lista de los pueblos del rio Yaqui, contados desde Cocori, primer pueblo al otro lado del rio de Buenavista, al Este del Estado, camino para la ciudad de Alamos, y rio abajo hasta Belen: Cocori, Bacum, Torin, Bicam, Potam, Rahum, Huirivis.' Velasco, Noticias de Sonora, p. 84. 'Zwischen den Flüssen Mayo und Yaquí. … Die Ortschaften des Stammes Yaquí (Hiaquí) sind besonders: Belén, Huadíbis, Raún, Potan, Bican, Torin, Bacún und Cocorún.' Mühlenpfordt, Mejico, vol. ii., pt. ii., p. 419; Malte-Brun, Sonora, p. 13. 'Les habitations des Yaquis commencent, à partir de la rivière de ce nom, et s'étendent également sur le Rio de Mayo Fuerte et de Sinaloa, sur une étendue de plus de 140 lieues.' Zuñiga, in Nouvelles Annales des Voy., 1842, tom. xciii., p. 239; Ternaux-Compans, in Id., tom. xcv., p. 306. 'Taraumara es la residencia de los Indios Yaquis.' 'Are still farther north (than the Mayos), and belong entirely to the state of Sonora.' Sevin, in Lond. Geog. Soc., Jour., vol. xxx., p. 12; Stone, in Hist. Mag., vol. v., pp. 164–5; Pajaken, in Cal. Farmer, June 6, 1862; Alcedo, Diccionario, tom. v., p. 46. 'Occupent le pays situé au sud de Guaymas jusqu'au Rio del Fuerte.' Mofras, Explor., tom. i., p. 212. See further: Ferry, Scènes de la Vie Sauvage, pp. 15, 45; Ward's Mexico, vol. i., p. 582, vol. ii., p. 606; Hardy's Trav., pp. 437–8; Combier, Voy., p. 200; Mex. in 1842, pp. 67–8; Hist. Chrétienne de la Cal., p. 244.
The Zuaques have their villages between the Mayo and Yaqui rivers. 'Los zuaques estaban adelante, á cinco leguas de los tehuecos, y sus tierras corrian por espacio de diez leguas.' Orozco y Berra, Geografía, p. 332. 'Sus pueblos … eran tres … el principal dellos, llamado Mochicaui.' Ribas, Hist. de los Triumphos, p. 163; Mühlenpfordt, Mejico, vol. ii., pt. ii., p. 419.
The Tehuecos are west of the Sinaloas. 'Seis leguas al Oeste del último de sus pueblos (Sinaloas) seguian los teguecos ó tehuecos.' Orozco y Berra, Geografía, p. 332. 'Los pueblos desta Nacion, que en sus principios fueron tres, començauan quatro leguas rio arriba del vltimo de los Çuaques.' Ribas, Hist. de los Triumphos, p. 171.
The Ahomes dwell on the Rio Zuaque four leagues from the sea. 'La Nacion Ahome, y su principal pueblo. … Dista quatro leguas de la mar de Californias.' Ribas, Hist. de los Triumphos, p. 145; Orozco y Berra, Geografía, p. 332; Alcedo, Diccionario, vol. i., p. 33; Schoolcraft's Arch., vol. iii., p. 522.
The Vacoregues 'vivian en las playas del mar y en los médanos, … un pueblo, orillas del rio (Fuerte), no lejos de Ahome.' Orozco y Berra, Geografía, p. 332.
The Batucaris 'frecuentaban un lagunazo á tres leguas de Ahome.' Ib.
The Comoporis 'existian en una península, siete leguas de Ahome.' Ib.
'En vna peninsula retirada, y en los Medanos, ó montes de arena del mar, viuian las rancherias de la gente fiera destos Comoporis.' Ribas, Hist. de los Triumphos, p. 153.
The Guazaves 'distante diez, y doze leguas de la villa' (Cinaloa). Id., p. 46. 'Habitadores de San Pedro Guazave y de Tamazula, orillas del rio Sinaloa.' Orozco y Berra, Geografía, p. 332.
The Zoes 'eran Indios serranos, que tenian sus poblaciones en lo alto del mismo rio de los Cinaloas, y a las haldas de sus serranias.' Ribas, Hist. de los Triumphos, p. 208. 'Se establecieron á las faldas de la Sierra, en las fuentes del rio del Fuerte cercanos á los sinaloas.' Orozco y Berra, Geografía, p. 333. 'Confinan con los tubares.' Zapata, in Doc. Hist. Mex., serie iv., tom. iii., p. 395.
The Huites 'Vivian en la Sierra, à siete leguas de los sinaloas.' Orozco y Berra, Geografía, p. 333.
The Ohueras and Cahuimetos dwell at 'San Lorenzo de Oguera … situado á seis leguas al E. de la villa de Sinaloa y sobre el rio.' Id., p. 334.
The Chicoratos and Basopas, 'en la sierra, y á siete leguas al E. de Oguera, se encuentra la Concepcion de Chicorato. … Cinco leguas al Norte tiene à San Ignacio de Chicuris, en que los habitantes son tambien basopas.' Ib.
The Chicuràs 'eran vecinos de los chicoratos.' Ib.
The Tubares or Tovares live in the 'pueblos de Concepcion, San Ignacio y San Miguel.' 'habitan uno de los afluentes del rio del Fuerte.' Id., pp. 323–4. 'Poblada en varias rancherias sobre los altos del rio grande de Cinaloa.' Ribas, Hist. de los Triumphos, p. 117. 'En el distrito de Mina.' Pimentel, Cuadro, tom. ii., p. 254.
The Chinipas, Guailopos, and Maguiaquis live 'en San Andres Chinipas.' Orozco y Berra, Geografía, p. 324; Ribas, Hist. de los Triumphos, p. 95.
The Hizos are in 'Nuestra Señora de Guadalupe de Voragios ó Taraichi.' Orozco y Berra, Geografía, p. 324.
The Varogios, Husorones, Cutecos and Tecàrgonis are in 'Nuestra Señora de Loreto de Voragios ó Sinoyeca y en Santa Ana.' Ib.
The Tarahumares inhabit the district of Tarahumara in the state of Chihuahua. 'Provincia … confina por el O con la de Sonora, por el E con el Nuevo México, sirviéndole de límites el rio Grande del Norte, por este rumbo no están conocidos aun sus términos, por el S O con la de Cinaloa … toma el nombre de la Nacion de Indios así llamada, que confinaba con la de los Tepeguanes.' Alcedo, Diccionario, tom. v., p. 46; Pimentel, Cuadro, tom. i., p. 363. 'In den tiefen und wilden Schluchten von Tararécua und Santa Sinforósa, jagen verschiedene Familien der Tarahumáras.' Mühlenpfordt, Mejico, tom. ii., pt. ii., p. 521; Mexikanische Zustände, tom. i., p. 74. 'Bewohnen einen Theil des Berglandes im W. der Hauptstadt, wo sie namentlich in dem schönen Hochthale des Rio Papigóchic in allen Ortschaften einen Theil der Bevölkerung bilden.' Wappäus, Geog. u. Stat., p. 213. 'Inhabit the towns in Mulatos.' Hardy's Trav., p. 438. 'En la raya que divide los Reynos de la Vizcaya y de la Galicia no en los terminos limitados que hoy tiene que es Acaponeta, sino en los que antes tubo hasta cerca de Sinaloa.' Padilla, Conq. N. Galicia, MS., p. 491. 'Al Oriente tienen el rio de los Conchos y al Poniente la Sinaloa,