Reisewortschatz Englisch - Sprachbegleiter. Wolfgang Marx
wir zu mir gehen?
Let’s go to my place?
lets gəʊ tə maɪ pleɪs
Gibst du mir deine Handynummer?
Could I get your phone number?
kʊd aɪ get jə fəʊn ˈnʌmbə
Hast Du eine Freundin?
Do you have a girlfriend?
duː jʊ həv ə ˈgɜːlfrend
Ich liebe dich!
I love you.
aɪ lʌv jʊ
Ich möchte mit dir schlafen.
I want to take you home.
aɪ wɒnt tə teɪk jʊ həʊm
Ich würde dich gerne küssen.
I want to kiss you.
aɪ wɒnt tə kɪs jʊ
Ich bin sehr gerne mit dir zusammen.
I really like your company.
aɪ ˈrɪəlɪ laɪk jə ˈkʌmpənɪ
Ich würde gerne mehr Zeit mit dir verbringen. Nur wir zwei.
I want to spend more time with you. Just the two of us.
aɪ wɒnt tə spend mɔː taɪm wɪð jʊ ʤʌst ðə tuː əv ʌs
Telefonnummer
A: „Kannst Du mir bitte deine Telefonnummer geben!“
“Will you give me your phone number?”
wɪl jʊ gɪv miː jə fəʊn ˈnʌmbə
B: „Klar. Meine Handynummer ist 0151-345678.“
“Sure. My mobile number is 0151-345678.“
ʃʊə maɪ ˈməʊbaɪl ˈnʌmbə ɪz 0151345678
Ärger oder Verständigungsprobleme
Ärger
Lassen Sie mich in Ruhe.
Leave me alone.
liːv miː əˈləʊn
Das reicht!
That´s enough!
ðæts ɪˈnʌf
Hau ab!!
Go away!
gəʊ əˈweɪ
Dieser Mann belästigt mich.
This man is bothering me.
ðɪs mæn ɪz ˈbɒðəɪŋ miː
Verschwinde!
Get lost!
get lɒst
Verständigungsprobleme
Was haben Sie gesagt?
What did you say?
wɒt dɪd jʊ seɪ
Ich höre nicht mehr so gut.
I can’t hear very well anymore.
aɪ kɑːnt hɪə ˈverɪ wel enɪmɔː
Könnten Sie vielleicht etwas lauter sprechen.
Could you speak a little louder please?
kʊd jʊ spiːk ə ˈlɪtl ˈlaʊdə pliːz
Wie ist die englische Bezeichnung dafür?
What do you call this in English?
wɒt duː jʊ kɔːl ðɪs ɪn ˈɪŋglɪʃ
Ich habe nicht verstanden, was sie von mir wollen.
I don’t quite understand what your point is?
aɪ dəʊnt kwaɪt ˌʌndəˈstænd wɒt jə pɔɪnt ɪz
Könnten Sie das bitte wiederholen?
Could you please say that again?
kʊd jʊ pliːz seɪ ðæt əˈgen
Könnten Sie bitte etwas langsamer sprechen?
Could you speak a bit slower, please?
kʊd jʊ spiːk ə bɪt ˈsləʊə pliːz
Ich habe das nicht verstanden.
I didn´t understand that.
aɪ didnt ˌʌndəˈstænd ðæt
Ich glaube, Sie haben mich falsch verstanden.
I think you misunderstood me.
aɪ θɪŋk jʊ ˈmɪsʌndəˈstʊd miː
Es war nicht so gemeint.
It wasn´t meant like that.
ɪt wasnt ment laɪk ðæt
Spricht hier jemand Deutsch?
Does anyone here speak German?
dʌz ˈenɪwʌn hɪə spiːk ˈʤɜːmən
Sprechen Sie Deutsch?
Do you speak German?
duː jʊ spiːk ˈʤɜːmən
Glückwünsche
Frohe Ostern! Happy Easter! ˈhæpɪ ˈiːstə
Frohe Weihnachten! Merry Christmas! ˈmerɪ ˈkrɪsməs
Ein gutes neues Jahr! Happy New Year! ˈhæpɪ njuː jɪə
Viel Glück! Good luck! gʊd lʌk
Herzlichen Glückwunsch! Congratulations! kənˌgrætjʊˈleɪʃənz
Alles Gute zum Geburtstag! Happy birthday! ˈhæpɪ ˈbɜːθdeɪ
Viel Spaß! Have fun! həv fʌn
Unterwegs
Nach dem Weg fragen
abbiegen turn tɜːn
am Ende der Strasse at the end of the road ət ðiː end əv ðə rəʊd
an der Ecke von Oxford Street und Regent Street
at the corner of Oxford Street and Regent Street
ət ðə ˈkɔːnə əv ˈɒksfəd striːt ənd ˈriːʤənt striːt
Autobahn motorway (BE), freeway bzw. interstate (AE) ˈməʊtəweɪ ˈfriːweɪ ˈɪntəˈsteɪt
Ecke corner ˈkɔːnə
Fußweg footpath ˈfʊtpɑːθ
gegenüber der Bushaltestelle
opposite