Englische Rhetorik im Konferenzsaal. Gerhard Köstner
Let me conclude this point and lead into the next item on our agenda.(übergehen zum …)
What´s next on the agenda?
The next item on the agenda is …
The next item (of business) is …
The next business in order is the appointment of a committee.(nächster Tagesordnungspunkt)
New business is now in order.
The next order of business is the report of the Chairman.
The next order of the day is the presentation by Mr Morton of the report on …
I suggest we change the subject / topic.(Thema wechseln)
Let´s call it quits and change the subject.(Schluss damit und Themenwechsel)
Next I would like to explain …
Now I come to my second point.
Now we come to the question of …
At this point I´d like to turn to the question of …
Let me now turn to another subject.
Turning to the problem of …, let me …
I´d rather turn to the next point on the agenda.
I think we should now turn our attention to …
Shouldn´t we rather turn to the more important question of …?
Ladies and Gentlemen, it is time to move on / we need to move on.
Moving on to another topic, let me bring up …
OK, shall / should / can we / move on?
Perhaps we should move on to the next point.
I think it´s time to move on to the next topic on the agenda.
I think I have addressed that question. Let´s move on to a new topic.
Let´s move to another topic. Let´s talk about …
Let’s move on now and look at Section 6 of the document.
If nobody has anything else to add, perhaps we could look at the next point.
If there is nothing else we need to discuss, let´s move on to the next agenda item.
If there are no further discussions on …(… kein weiterer Diskussionsbedarf, Gesprächsbedarf)
Let´s worry about that later. We have more urgent problems right now.
Let´s proceed with the work.
Let´s talk business.(kommen wir zur Sache)
I suggest we move on to a brainstorming session concerning this issue.
We shall now proceed to unfinished business.(ungeklärte / unerledigte Fragen)
I now want to address some unfinished business.
08 Vorstellung Redner und Teilnehmer
Zu Beginn einer Konferenz oder Diskussionsrunde erfolgt normalerweise eine Vorstellung der Teilnehmer und des Redners bzw. der Redner
I´ll first give you a brief bio(graphy) of every speaker.
Begrüßung und Vorstellung
I´d like to introduce Mr Cole, our managing director, who will spend this morning session with us.
May I also introduce Ms Jane Simpson from our marketing department.
Our first speaker this morning is …
Our guest this morning is …
I don´t think you have met Mr Ford.
It is my pleasure to introduce our guest speaker, Mr Ford.
It gives me great / extra / pleasure to introduce …
I am very pleased and proud to introduce …
Please welcome Mr Ford, our guest speaker today.
Mr Ford, welcome to our annual marketing conference.
Would you like to stand up and introduce yourself?
Our next speaker needs no introduction.
Thank you for your valuable time.
Thank you for honouring us with your presence.
It´s good to have you with us.
Thank you for joining us today.
Nice to see every seat filled.
Aufforderung, das Wort zu ergreifen
Before giving the floor to our first speaker, I propose that we first look back to …
Mr Foyle, let me welcome you to the podium.(auf die Bühne bitten)
May I ask you to say some words.
Having introduced today´s topic, I´m going to ask Mr Miller to say a few words.
Mr Miller, if you would come up and say a few words.
I now ask Ms Wilson to be good enough to give us a brief overview of …
I will now call upon our chief executive officer(Vorstandsvorsitzender), Dr Hamilton, to address this meeting and to extend / speak / a few (special) words of greeting.
Our CEO, Dr Hamilton, will now deliver / give / a speech / welcome speech / welcoming address.
We have the honour of inviting you to listen to … / of being addressed by / Professor Hopkins from the University of … on the subject of …
I would like to invite Mr Ford to present his views on…
Mr Ford will now speak to you about …
First Mr Ford is going to give us a short presentation of the latest developments in the field of…
Mr Ford will now give a speech / presentation / to this meeting on the subject of …
I don't want to waste another moment of his time, so please give an energetic welcome to our speaker for the morning session, Mr Ford.
I now pass the floor to Mr Ford.(ich übergebe das Wort an …)
Mr Ford, I now give you the floor.(Sie haben das Wort)
Mr Ford, / the floor is yours / you have the floor.
I now give the floor to His Excellency, the ambassador from …
It´s now my pleasure to give the floor to …
With that, I give / I´d like to give / the floor to …
At this point, I´m going to turn it over to Mr Ford.(übergeben an …)
Now I´ll turn the floor over to our guest speaker, Mr Ford.
Mr Ford, the time is yours.(Sie haben das Wort. In Fällen, wo es keinen „floor“ gibt.)
Antwort Thank you, Mr Chairman, I appreciate the time.
Will you be speaking in English or (German, etc.)?
Worterteilung und Redezeitbegrenzung (in einer Debatte)
I now recognize Mr Johnson for 5 minutes.(das Wort erteilen für …Minuten)
The Chair recognizes the delegate from …(… erteilt das Wort )
I recognize you for five minutes.
You