Дорога к искуплению. Василий Григорьев
тут же засобирался и гнолл понял, что отговаривать Бэрвина бесполезно, он не успокоится. Если уж удумал чего, то все равно все сделает по-своему.
– Я пойду с тобой, – поразмыслив, произнес Чексид, и окрикнул остальных членов банды: – Эй, ребята! Остаемся в этом лагере еще на день.
Никто не протестовал, переход их уже порядком утомил, и лишний день побездельничать, был, как нельзя кстати.
Гнолл и дворф отправились в долину, исследовать найденное Бэрвином в горах жилище. Дворф хорошо помнил дорогу, и добрались они туда менее чем за пару часов. Перевалив через второй холм, они спустились к реке, перешли ее вброд и вошли в березовую рощу у подножия горной гряды. Туннель, ведущий в скрытое убежище, нашли не сразу, вчера Бэрвину повезло, что он его случайно заметил, сегодня же найти его быстро не получилось. Пришлось довольно долго исследовать склон.
Потратив еще некоторое время, они все-таки отыскали вырубленный в склоне горы коридор, ведущий в жилище неизвестного дворфа. Бэрвин и Чексид вошли внутрь, зажгли факел на стене и осмотрелись.
– Вот! Вот! Я же говорил! – дворф указал пальцем на дальнюю стену. – Там имя того, кто, скорее всего, жил здесь. И руны! Видишь руны?!
– Лет двадцать или около того, – задумчиво произнес Чексид, проведя пальцем по комоду, покрытому толстым слоем пыли.
На полу в направлении надписи уже виднелась одна цепочка следов, это были следа Бэрвина, оставленные им вчера. Они были хорошо видны, в контрасте с остальным полом, который покрывал равномерный слой пыли.
Бэрвин протопал к стене с надписью, взметая сапогами пыльное покрывало. У Чексида защекотало в носу, и он громко чихнул. Гнолл, был лишь наполовину существом человеческого строения, а на вторую он был зверем, и его тонкие органы обоняния оказались очень раздражительными к частичкам пыли, витающим в воздухе.
– Не топай так, – скривившись, попросил он дворфа.
– Хорошо дядя, – не оборачиваясь, ответил Бэрвин.
Он уже достиг стены с нацарапанными письменами сделанными здесь давным-давно, хозяином этого жилища.
– Фландин, сын Келгфара, из Эгенферроса, – громко прочитал дворф.
– Что? – переспросил Чексид, он отвлекся на собственные мысли и не расслышал, что сказал Бэрвин.
– Фландин, сын Келгфара, из Эгенферроса, – повторил Бэрвин. – Тебе это о чем-нибудь говорит, дядя?
– Быть того не может, – прошептал гнолл и стараясь, как можно тревожить легкий пылевой ковер на полу, аккуратно пробрался к стене с надписью.
Гнолл взял факел из рук Бэрвина и внимательно изучил надпись.
– Очень интересно, – задумчиво, теребя себя за ухо, протянул Чексид.
– Чего быть не может? И что именно интересно? – нетерпеливо спросил, ничего не понимающий, дворф.
Гнолл задумался, припоминая легенду, слышанную им когда-то очень и очень давно. Тогда Чексид был еще совсем молод и не был разбойником, в те времена он мирно жил со своими родителями на рыбацком острове Этире, что находится