СМЕРТЬ КОРОЛЯ АРТУРА Исторический роман в стихах по мотивам одноименного романа-эпопеи сэра Томаса Мэлори. Том третий (Книги 6-8)). Леонид Ильич Михелев
обойдёт греховность стороною».
«Сказал нам старец, уходя от нас,–
Припомнил сэр Гавейн,– «Слабы вы верой
И духом не тверды, и мало в вас
Той праведности, что была б примером
Для рыцарей, что в городе живут.
И милосердия и воздержанья
Недостаёт вам. Потому старанья
Взыскать Святой Грааль – напрасный труд».
«Святой Грааль вы ищете напрасно,–
Святой с грустинкой рыцарю сказал,–
Ведь вам теперь вполне должно быть ясно,
Что светский грешник, как бы не желал,
Сосуд священный в жизни не увидит.
Ни вы, сэр рыцарь, и никто другой
Сосуд не тронут грешною рукой.
Господь всегда грехи людские видит!
Ведь сами вы неверный рыцарь, сэр,
Убийца и злопамятства пример.
Из тех, кто, порицая, ненавидит!
Ведь вот, хотя бы сам сэр Ланселот.
Покуда он Святой Грааль взыскует,
В сраженьях человека не убьёт,
Взять новый грех на душу не рискует.
Конечно, в мыслях он готов свернуть
На прежний путь сражений и победы.
Не стоек он. Ему другие беды
Придется, пережить, перешагнуть.
Но он второй, кто был бы удостоен
Удачи в этом подвиге святом
За Галахадом вслед, своим сынком,
Но Богу ведома его нестойкость.
Однако, всё равно умрёт святым.
Ведь нету на земле другого мужа
Средь смертных грешников, кто мог бы с ним
Сравниться духом. Все намного хуже».
И снова сэр Гавейн сказал ему:
«Речам я вашим искренне внимаю.
Итак, из ваших слов я понимаю,
Что нам трудиться дальше ни к чему?
Из-за грехов своих не будет проку
В попытках к свету проложить дорогу?
Грехи не пустят нас пройти сквозь тьму»?
«Увы, всё так,– ответил старец мудрый,–
Таких вас сотня в поиске сейчас.
Напрасен труд ваш и в ночи и утром,
И лишь один позор постигнет вас».
Услышав эти речи, поручили
Гавейн и Эктор Господу его –
Правдивей не узнаешь ничего!
И вниз с горы в обратный путь пустились.
Но старец тут Гавейна подозвал
И на прощанье так ему сказал:
«Сэр, в рыцари давно вас посвятили
Но до сих пор нигде и никогда
Создателю вы, рыцарь, не служили.
И так прожили юные года,
Когда в задоре были вы и в силе.
Вы дерево без листьев и плодов!
Так позаботьтесь же о том, чтоб ныне
Хоть голую кору, забыв гордыню,
Вам Господу вручить без громких слов,
Раз дьяволу плоды с листвой достались,
А вы без них пред Господом остались.
Господь велик! Простить грехи готов»!
«Спасибо, сэр. Я для беседы с вами
Ещё б остался, – молвил сэр Гавейн,–
Но время вечно властвует над нами.
На небе солнце, разгорелся день.
И мой товарищ Эктор под горою
Уже собрался в путь