Закаленные страстью. Софи Кортес

Закаленные страстью - Софи Кортес


Скачать книгу
доселе, волнующее и пугающее чувство. То самое, которое заставляет совершать безумства и творит чудеса.

      И это чувство уже не отпустит юную леди. Оно поведет её неведомыми тропами судьбы навстречу великой любви и великим испытаниям. Которые закалят несгибаемый дух Элеаноры и вознесут её имя в легенды, овеянные немеркнущей романтикой и страстью.

      Но до этих свершений ещё далеко. Пока же впереди ждет ночлег в придорожной таверне. И первый урок того, что за маской сурового воина может скрываться ðàíèìàÿ äóøà, ñòðåìÿùàÿñÿ ê òåïëó è ëþáâè.

      Глава 5. Таинственный ночлег

      Ночь опустилась на притихший лес, окутав его чернильной тьмой и сверкающими искрами звезд. Элеанора пробиралась сквозь сонную чащу вслед за рыцарями Уильяма Маршала, с трудом различая дорогу в слабом свете факела в руке сэра Реджинальда, ехавшего впереди.

      Отряд уже несколько часов петлял по едва заметным тропам, удаляясь от большака. Уильям сказал, что знает одну придорожную таверну в этих краях, где можно спокойно переночевать, не опасаясь разбойников или солдат мятежных баронов. Элеанора не стала спорить – в конце концов, сэр Маршал явно был сведущ в этих землях. Да и усталость после долгого дня в седле давала о себе знать.

      Внезапно лес расступился, и взору путников предстало покосившееся двухэтажное строение, слабо освещенное масляными светильниками. Над дверью уныло поскрипывала ржавая вывеска с грубо намалеванной на ней свиной головой. «Веселый кабан» – гласила корявая надпись.

      – Не слишком веселое название для таверны, – нервно хихикнул Джонпозади Элеаноры. Девушка поежилась. И впрямь, вид у харчевни был довольно мрачный и унылый. Но выбирать не приходилось – до Раннимида еще несколько дней пути, а силы надо было беречь.

      Уильям спешился и постучал в дубовую дверь условным стуком. Несколько мгновений ничего не происходило, но потом засов лязгнул и на пороге показался сгорбленный лысый старик со сморщенным, как печеное яблоко, лицом и хитрыми глазками-бусинками.

      – А, сэр Уильям! Сколько лет, сколько зим! – просипел он, кланяясь. – Какими судьбами в наши края? Ночлега ищете, аль как?

      – И тебе здравствовать, Освальд, – кивнул Маршал. – Верно мыслишь, ночлега нам надобно. Позаботишься о моих людях и лошадях? Да смотри, чтоб все чин по чину было.

      Трактирщик снова поклонился, аж до земли:

      – Все будет в лучшем виде, милорд. Для вас – лучшие покои, для ваших людей – теплый ночлег, а для коней – овес и сено. Прошу, проходите, отдохните с дороги.

      Он посторонился, пропуская путников в натопленные сени. Элеанора с наслаждением вдохнула теплый воздух, пропитанныйаппетитными ароматами еды. После долгой дороги на осеннем холоде это было настоящим блаженством.

      Трактирщик провел гостей в обеденный зал, где уже собралась разношерстная публика – купцы, крестьяне, бродячие менестрели. При виде вооруженного отряда


Скачать книгу