Звериный оскал. Мария Клименко
есть, никого? – улыбнулся Корвус.
– Точно.
– Отчего же такое решение?
Стражник нахмурился, но вместо него ответила женщина.
– Нехорошие дни пошли, злые. Уже три жертвы на счету у этой твари.
Стражник недовольно посмотрел на травницу, а Корвус оживился:
– Какой такой твари?
– А кто ж её разберёт? Человек ли, зверь ли? Никто не знает, никто не видел. Да только приезжих она страсть как не любит. Рвёт на куски, ничего не оставляет…
– Так ли – ничего? – спросил Корвус. – В эту ночь, боюсь, одной жертвой стало больше, и кое-что мы всё-таки нашли.
Старуха и стражник посмотрели на нас с изумлением, а Корвус как ни в чём не бывало продолжал:
– Видите ли, мы с моим другом имели несчастье ночевать в лесу, и услышали только предсмертный крик бедняги. Когда нашли его, было слишком поздно. Увы, мы не смогли его спасти. Но, думаю, сумеем спасти от твари остальных.
У меня глаза на лоб полезли, а мессир продолжил:
– Видите ли, мы с моим другом и помощником имеем определённую репутацию и опыт в обращении с такими… зверьми, потому и откликнулись на приглашение Его Сиятельства герцога. Я говорю вам это под строжайшим секретом, ибо никто не должен был знать, что мы прибудем в город, но раз так вышло, то прошу пропустить нас в эту дверь. Ибо время – это не только деньги, но и многие жизни.
Стражник замялся. Травница вдруг усмехнулась, переводя взгляд то на меня, то на мессира. Лицо его оставалось беспристрастным, глаза – честными, а говорил он так, что и я сам на секунду поверил, будто именно за этим мы и прибыли в город.
– Но… Я…
– Вы окажете нам неоценимую услугу, мой друг, – проговорил Корвус, слегка склоняя голову набок. – Нам и всему городу.
– Но как же приказ? У меня не было распоряжения…
– Приказ твой ты не нарушишь. Ты не пропустишь тех, кто пришёл в город без лишней надобности, ибо наша надобность как раз нелишняя.
Травница усмехнулась снова.
– Ну… Что же…
Стражник отпер железный засов, не переставая оглядываться на нас.
– Сердечно благодарю вас, – сказал он, проходя мимо стражника. – И… Раз уж вы отперли дверь, почему бы тебе не пропустить эту женщину?
Это было опасно. Чары могли рассеяться.
– Ведь ты знаешь, кто она такая, – невозмутимо продолжил Корвус. – Мы как раз направлялись к местной травнице. Мой друг слегка захворал, а без него я никак не смогу начать свою охоту на зверя.
Стражник недовольно посмотрел на старуху и, почесав крупный щербатый нос, махнул рукой.
– Только в следующий раз, имей в виду, будешь ночевать за стенами! – рявкнул он ей вслед.
Старуха же послала его туда, куда не посылали своих командиров даже в самых дальних казармах, где стояли отряды из убийц, воров и насильников.
Корвус только тихонько хихикнул.
– Ну вы даёте, мессир, – проговорил я. – Я чуть вам не поверил.
Он пожал плечами.
– У тебя редкий дар,