Мой муж – враг. Сокровище дракона. Милена Кушкина
он никогда не станет полностью моим. Я видела следы его боли там, на террасе. Что может залечить такие раны?
Мы вместе, пока у нас общая цель. Он хочет найти настоящего убийцу жены, а я – доказать, что это был не мой отец.
Моя ладонь лежала в его огромной руке. Он нежно гладил мои пальчики, разгоняя по моему телу мурашки.
Нельзя! Нельзя дать волю этим чувствам.
Остановиться потом будет больнее.
Пальцы Реджинальда порхали, как бабочки и неумолимо поднимались выше.
– Мой зверь признал тебя. Знаешь ли ты, что это означает? – спросил он глубоким, немного рычащим голосом.
Я догадывалась. Но хотелось услышать это из его уст.
– Что же? – я подняла взгляд на мужа.
Он, не отрываясь, смотрел на меня. Золотой огонь в глазах больше не был устрашающим. Наоборот, он обещал уют и заботу.
– Ты сможешь родить мне наследника. Дракона, – сказал он.
Я грустно улыбнулась.
– Зверь выбрал меня. Но ты бы хотел, чтобы это была другая, ведь так? – спросила я.
Мне было горько осознавать, что и на этот раз я буду всего лишь инструментом в его игре. Утробой, что выносит ему наследника. Возможно, даже не одного.
Но разве не для этого меня отдали драконам?
Любви мне никто не обещал.
– Будешь навещать меня здесь время от времени, чтобы я рожала здоровых дракончиков? – спросила я.
Мне хотелось его задеть, уколоть хоть немного.
Чтобы он понял, что у меня к нему чувства совсем другого порядка.
– Прошлого не изменить. Оно навсегда останется частью меня, – проговорил Реджинальд серьезно.
От этих его слов на мои глаза навернулись непрошенные слезы.
– Мне казалось, что я предаю сам себя, но я гнал эти мысли прочь. Я повторял себе о долге, о клятвах, что так необдуманно раздавал, – продолжал Реджинальд. – И только в разлуке с тобой я понял, где мое настоящее, а где иллюзия.
Я решительно не понимала смысла его слов.
– Раньше я не испытывал такого. Мне казалось, что достаточно того, что дракон чувствовал подходящую ему самку. Но с тобой все иначе. Противиться силе зверя я не смогу. И не захочу, ведь я всем сердцем желаю того же, – Реджинальд говорил, а мне не верилось, что я это на самом деле слышу.
– Что же изменилось? – спросила я, злясь на то, что он окончательно запутал меня.
– Ты так ничего и не поняла, Марейна, – прорычал он и повалил меня на постель.
Сам перекатился и очутился сверху, прижимая меня к постели всем телом.
Казалось, что Реджинальда забавляла эта игра. Он улыбался, наблюдая за тем, как я злюсь.
Быть в этом плену было невыносимо сладко, и вместе с тем мое сердце разрывалось на куски.
– Глупая маленькая человечка, – губы Реджинальда шептали обжигающие слова мне прямо на ухо.
Я таяла и не понимала его слов, но неистово хотела, чтобы он, наконец, коснулся меня.
Глава 3
– Опять эта пыльца повсюду, – внезапно буркнул Реджинальд и провел пальцем по моему запястью.
Я недоуменно перевела взгляд