Невеста-наследница. Мэдлин Хантер
кресле с открытой книгой на коленях. На столике рядом с ним возвышается стопка книг. На мягкий подлокотник кресла старика облокотилась молодая девушка. Она сидит на деревянном стуле, положив голову ему на плечо, и он читает ей книгу вслух. От старика исходит знакомый запах кожи, вина и мяты. Айрис закрыла глаза, наслаждаясь картиной, навеянной воспоминаниями, а потом открыла их и направилась к двери магазина.
Войдя, она вдохнула запахи старых книг и бумаги, пыли с легкой ноткой плесени. Из-за стеллажей появилась бледная рыжеволосая женщина с нежным круглым лицом и пышной фигурой. Ее возраст было трудно определить. Судя по всему, молодость женщины осталась позади, но она еще не переступила порог зрелости. Женщина поздоровалась с Айрис звонким голосом, в котором слышался певучий шотландский отзвук. Айрис решила, что женщине около тридцати – на несколько лет больше, чем ей самой.
– Какую книжку ищете – полезную или веселую?
– Веселую, конечно, – ответила Айрис. – У вас прекрасный магазин.
Она посмотрела на стопку книг с разномастными переплетами у входа и сразу поняла, что этот магазин специализируется на продаже старых изданий. Новинок было крайне мало, хотя они находились на видном месте в витрине.
– Он недолго будет моим, – сказала женщина. – Магазин принадлежал моему дяде, и я думала продолжить его дело, но поняла, что для меня будет лучше продать все и переехать в деревню. Большой город не для таких, как я.
– Какая жалость! Я надеялась снять у вас жилье, но если вы собираетесь продавать это здание, то я, пожалуй, поищу другую квартиру. Новые владельцы, возможно, предпочтут использовать жилое помещение для других целей.
– Для каких же? Там, наверху, прекрасная квартирка. Только глупец выгонит того, кто платит вовремя. Пойдемте со мной, я покажу. Из окон открывается вид на садик. Вам понравится.
Женщина уже наполовину поднялась по лестнице, так что Айрис последовала за ней.
– Вот здесь живу я. – Хозяйка указала на дверь, выходившую на лестничную площадку. – А это квартира, которая сейчас свободна.
Она распахнула вторую дверь и отступила в сторону.
Войдя, Айрис оказалась в скромно обставленной гостиной. Это была довольно ухоженная комната с высокими потолками и двумя большими окнами, выходившими в сад. Из нее вела дверь в спальню, из окон которой тоже открывался живописный вид.
– Матрас новый, – сообщила хозяйка. – На соседней улице есть хороший магазин, в котором вы можете купить кое-что из мебели, если захотите. Например, стол и стулья.
Айрис вернулась в гостиную и представила, как будет сидеть здесь зимним вечером.
– Надеюсь, камин у вас исправный? Я терпеть не могу, когда камин дымит.
– С этим у меня никогда не было проблем. Я содержу его в чистоте.
Айрис представила себе стол, который поставит у камина, и удобное мягкое кресло для чтения.
– Как вас зовут? – спросила она хозяйку дома.
– Бриджит