.

 -


Скачать книгу
детектив.

      Искра божья – олимпийский огонь.

      Талесман – верующий в талесе.

      Тара бара – шкатулка с драгоценностями.

      Телепень – телевизор без связи.

      Терпение – пение, терроризирующее слух.

      Ковчег – полумесяц.

      Толковать – молоть воду в ступке.

      Фабула – конспект.

      Фетиш – кумир.

      Соня панически боялась процесса сверления зубов. Поэтому при каждом посещении зубопротезного кабинета она просила хирурга удалить ей практически здоровый зуб, в котором только появилось дупло.

      – Если удалить оставшиеся несколько зубов, то вам уже ничего больше не останется, как ставить съемные протезы!, – возмутился врач.

      – Рвите остальные!, – заявила Соня.

      Филантроп – мот.

      Фимиам – сладкий дым кальяна.

      Психа нудь – пересказ одних и тех же проблем при каждом разговоре.

      Публичный том – зачитанная до дыр библиотечная книга.

      Балаболить – шаркать штиблетами на светском балу.

      Галстук-бабочка – петля.

      Работяга – рикша.

      Размазня – грунтовка картины.

      Реакционный совет – инквизиция.

      Чадо – коптилка.

      Пойти «ва-банк» – пойти на «минус» в банке.

      Риф матч – бег с препятствиями.

      Родовой – родовое проклятие.

      Дознание – гадание на кофейной гуще.

      Словоблудие – писатель в пустыне словесности.

      Олимпийское спокойствие – мимика агента спецслужб.

      Потёмки – душа соперника.

      Арфография – соло на арфе.

      Преампула – супер ампула для укола.

      Заткнуть за пояс – вынуть пистолет из кобуры.

      Инверсия – еврейское правописание – справа налево.

      Преимущество – описанное имущество.

      Престол – складной стол массажиста.

      Гипербола – гиперболь (в суставах).

      Прима-утка – утка, соблазнившая нескольких селезней.

      Хаим пришел в аптеку купить спрей для заднего прохода, но не смог объяснить провизору, для чего он ему нужен. И аптекарь предложил больному один из двух вариантов спрея для носа – с цветочным запахом, и без запаха.

      – А какой из них дешевле? – спросил Хаим.

      – Оба вида стоят одинаково.

      – Тогда давайте с запахом!

      Прима Дона – казачка, первая красавица на Дону.

      Причина – помощник высокого чина.

      Причиндалы – кандалы на руках и ногах преступника.

      Ночная бабочка – дама полусвета.

      Антипод – над (чем то).

      Процедура – дура в процессе самообмана.

      Альфа и омега – вершины двух треугольников Звезды Давида, одна из которых стоит на земле, а вторая устремляется к небу.

      Заточка – узкая специализация.

      Брешь – сладкая ложь.

      Голая правда – актриса без грима.

      Папильотки – пейсы ортодокса.

      Патология – нейтралитет.

      Прототип – противный тип.

      Перекур – перьевая подушка.

      Архангел –


Скачать книгу