Холодное время. Фред Варгас

Холодное время - Фред Варгас


Скачать книгу
сосед не ошибся. То есть он пришел сразу, как получил письмо. Продолжай.

      – Конный завод Мадлен, улица Бигард, Сомбревер. Доволен?

      – Доволен, только я должен вечером закрыть дело. Судья устроил мне скандал из-за кириллицы, так что я выиграл всего один день. Поэтому я сейчас беру машину и мчусь к вашему Амадею.

      – Можем мы с Дангларом поехать с тобой инкогнито?

      – Из-за этого знака?

      – Да.

      – Ладно, – подумав, сказал Бурлен. – Я понимаю, если уж возьмешься решать головоломку, она потом не отпускает. Только скажи мне, почему эта женщина пришла к тебе, а не в мой комиссариат?

      – Тут все дело в магнетизме, Бурлен.

      – А если честно?

      – А если честно, она каждый день проходит мимо. Вот и вошла.

      – А почему ты сразу не направил ее ко мне?

      – Потому что она купилась на обаяние Данглара.

      Глава 6

      Комиссар Бурлен доехал быстро и вот уже пятнадцать минут топтался в ожидании коллег перед высокими деревянными воротами, за которыми находился конный завод Мадлен. В отличие от Адамберга, никогда не выказывавшего никаких признаков нетерпения, Бурлен обладал бурным темпераментом и вечно бежал впереди паровоза.

      – Куда вы подевались, черт возьми, а?

      – Нам пришлось дважды остановиться, – объяснил Данглар. – Когда комиссар увидел почти полную радугу, а я – потрясающую часовню тамплиеров.

      Но Бурлен уже его не слушал, не отнимая пальца от звонка.

      – Carpe horam, carpe diem, – прошептал Данглар, отстав на пару шагов. – Лови день, лови час. Старый совет Горация.

      – Места тут много, – заметил Адамберг, рассматривая поместье через изгородь, по-апрельски чахлую. – Конезавод, видимо, там, справа, где виднеются деревянные строения. Богато. И довольно вычурный дом в конце аллеи, усыпанной гравием. Что скажете, Данглар?

      – Что он построен на месте старого замка. Два флигеля по обе стороны подъездного пути явно семнадцатого века. Наверняка это жилые строения, примыкавшие к центральному, куда более впечатляющему зданию. Очевидно, во время Революции его стерли с лица земли. Уцелела только башня, там, за деревьями. Видите, вон она торчит? Скорее всего, это сторожевая башня, и она намного древнее. Если мы подойдем поближе, то обнаружим, видимо, фундаменты тринадцатого века.

      – Мы не подойдем поближе, Данглар.

      Ворота им открыла женщина, произведя долгие манипуляции с тяжелыми железными цепями. Пятьдесят с чем-то лет, маленькая, худая, отметил про себя Адамберг, и ее упитанное лицо и пухлые круглые щеки не очень-то вяжутся со всем остальным. Жизнерадостные ямочки и угловатое тело.

      – Мы хотели бы видеть месье Амадея Мафоре, – сказал Бурлен.

      – Он на конезаводе, приезжайте после шести. И если вы по поводу термитов, то проверка уже была.

      – Мы из полиции, – сказал Бурлен, вынимая удостоверение.

      – Из полиции? Мы же им все уже рассказали! Мало мы настрадались? Снова-здорово?

      Бурлен непонимающе взглянул на Адамберга. Какого черта сюда заявилась полиция? Опередив его?

      – Когда


Скачать книгу