Viriatho: Narrativa epo-historica. Braga Teófilo

Viriatho: Narrativa epo-historica - Braga Teófilo


Скачать книгу
espirito pratico do chefe.

      XI

      Em Roma tratava-se de organisar á pressa uma nova expedição á Lusitania, para castigar os barbaros que assim annullavam o prestigio das suas armas. Já apontavam como general o destemido Caio Plancio. Recrutou-se á pressa Cavalleiros e infantes, dos mais válidos e experimentados das campanhas na Africa.

      No emtanto reina um vago terror; em Carpesso está fechado o resto do exercito destroçado de Vetilio. Se o Questor pretorial terá sabido manter o commando, e salval-o da audacia de Viriatho! Nada se sabe em Roma.

      É certo que o Questor pretorial procedeu com tino, exigindo dos povos alliados de Roma a contribuição de homens de armas, para reforçar o exercito romano e fazer frente ao cabecilha. Conhecia os odios instinctivos que havia entre os Iberos e os Lusitanos, e aproveitando essa antinomia, mandou emissarios ás cidades celtibericas dos Tittos e dos Bellos, para que, pelo dever da alliança, lhe enviassem um reforço de cinco mil homens, e sem perda de tempo. O caso urgia-o, porque Viriatho, obedecendo ao inveterado odio, que tornava irreconciliaveis as duas raças, em vez de pôr assedio a Carpesso, estendeu-se em correrias pela região da Carpetania, habitada pelos mais poderosos e ricos dos povos celtibericos.

      Toda essa região fertilisada pelas nascentes do Tagus e do Anas estava já em poder do Caudilho lusitano; e quasi sem combate occupou a cidade de Toletum, a opulenta capital, em que assentou o seu quartel e governo. A cidade, reconhecendo o heroismo com que evitára o morticinio dos seus habitantes e a rapina da soldadesca, celebrou festas publicas, de jogos gymnicos, danças e cantares.

      Prolongavam-se os festejos na cidade, quando vieram dizer a Viriatho, que não longe passavam tropas, vindas dos lados do Ebro, que se dirigiam para o sul da Betica. O general comprehendeu logo:

      – Do lado do Ebro? É gente que vem das faldas do monte Idobeda. São celtiberos, alliados dos Romanos.

      Deu ordem a Tantalo que fôsse fazer um reconhecimento; e no entretanto organisou as suas forças para ir-lhes ao encontro.

      Eram effectivamente soldurios e ambactes das povoações celtibericas dos Tittos e dos Bellos; fôram reconhecidos pelos seus trajos, de safões ou anaxyrides, e apertados com cintos, que prendiam em volta do corpo os sagos, tingidos com a côr roxa com que Roma veiu a distinguir os seus escravos. Marchavam descuidados pisando as planuras da Carpetania, seguros de que transpunham um territorio amigo, do mesmo sangue celtiberico. No seu reconhecimento Tantalo não fôra visto, e por isso sabendo Viriatho que esses alliados dos Romanos pouco passariam de cinco mil combatentes, saíu-lhes ao encontro com uma presteza inaudita, surprehendendo-os em um matagal de zimbro e giestas, em que os cercou lançando o fogo em redor, e matando á espada todos os que intentavam romper o cêrco. Não escapou um só d'esses alliados de Roma; e como não houve quem levasse a Carpesso a desastrosa noticia da matança, o Questor mais angustiado se viu com a tardança dos soccorros, acreditando que os Tittos e os Bellos se teriam revoltado a favor de Viriatho.

      O fogo da vastissima queimada destruira todos aquelles cadaveres; Viriatho, aproveitando a mobilisação dos seus guerrilheiros, e para se precaver contra a nova campanha que Roma estava organisando, dirigiu-se para o paiz dos Vettões, que confinavam ao sul dos povos Lusitanos, para confederal-os na defeza da sua autonomia contra o invasor estrangeiro. Comprehenderam o perigo, e celebraram o pacto de alliança defensiva. D'esse paiz montanhoso dirigiu-se para o territorio dos Vacceos, que o Durius atravessa. Já pela sua capital Pallancia, pelas cidades de Cauca, Septimanca e Rauda corria uma voz mysteriosa, em que o povo acreditava, que se levantaria um filho de Lusonia para recuperar a liberdade da terra invadida e roubada pelos Romanos. Contava-se que o maravilhoso heroe apparecia nas batalhas montado em um cavallo branco, e que a victoria era sempre sua. Viriatho convocou os homens bons das cidades, narrou-lhes a derrota do exercito do Consul Vetilio, e, como o sangue dos Lusitanos da infame traição de Galba fôra duramente vingado; contou-lhes como assentára o seu arraial em Toletum, e como anniquilára os cinco mil soldurios que os Tittos e os Bellos mandavam a Carpesso soccorrer o exercito romano, que alli se accolhera destroçado. Contava pois com a cooperação dos Vettões e dos Vacceos, para a grande empreza de repellir do sólo da Patria o sangrento e expoliador estrangeiro. Catão o antigo, e Tiberio Graccho bateram as tribus celtibericas, e Servio Galba mentiu á fé dos Lusitanos, porque na Peninsula não apparecera até então um general, que podesse dar cohesão a tantas forças dispersas.

      Viriatho foi comprehendido, e jurada a alliança defensiva, marcando os Vettões e os Vacceos o prazo irrevogavel em que appresentariam as suas forças em Toletum.

      XII

      Lembrado da sua vida de pastor, quando na deambulação dos gados do sul para o norte, fugindo ás calmas, Viriatho dirigia a Mésta e sabia os recessos onde defendel-os, occorreu-lhe á memoria um campo entrincheirado em uma extensa planicie em que corre o rio Pavia, formado de terra recalcada, resistente e quasi petrificada. Quantas vezes n'esse asylo formado pelas gerações passadas, ahi estiveram seguros milhares de rebanhos e manadas, quando algum perigo se arreceiava! O Cabecilha quiz vêr outra vez esse vasto recinto de fortes muros de adobe, considerando que na lucta em que se achava empenhada a sorte da Lusitania, por ventura lhe seria necessario conhecer os seus recursos estrategicos.

      Conhecedor de todas as verêdas e atalhos, facil lhe foi encurtar distancias, e em poucos dias de jornada, elle e os taes companheiros chegaram ao valle do Pavia, fechado na sua vastidão por pinheiraes cerrados de um verde escuro que contrastava com a claridade do horisonte. De longe ainda avistaram a vasta chã, contornada pelas muralhas de terra em fórma de um poligno octogonal irregular, e uma altura de setenta e cinco palmos nos seus muros e aterros. Eram outo muros, tendo para mais de cento e quarenta palmos de espessura, fechando um circuito de mais de trez a quatro mil passos; um largo fôsso o circumvallava exteriormente.

      Ao avançar para a grande muralha d'aquella fortaleza de terra, Viriatho parecia cada vez mais pensativo; um plano estrategico lhe fulgurou na mente:

      – Ah! que se eu conseguisse encurralar no Poço da Cava um general romano com os seus Legionarios todos. Eu lhe converteria o reducto defensivo em ratoeira!

      E descendo das alturas da Esculca por um declive suave, entrou Viriatho na grandiosa Cava, que era como um enorme circo, dez vezes maior que o de Roma. Ahi, no angulo das duas faces do quadrante noroéste via-se um pequeno charco de agua nascente, que se tornava em uma lagoa com as aguas das invernias. Os gados e pastores alli bebiam e se banhavam, pelas fortes calmas; era uma vantagem inapreciavel, sempre aproveitada pelos homens da Mésta. Cabia uma cidade dentro d'essas muralhas.

      Viriatho esteve considerando por longo tempo este fundo do valle, regado por duas ribeiras, abrigado por montes e collinas de um pendor brando.

      – Quantas vezes do cimo da Esculca vigiei, olhando para longe, na defeza dos rebanhos. Como esta Cava, conheço uma outra da mesma configuração aonde me accolhi muitas vezes. Não está aqui ninguem que me tenha acompanhado na transhumação dos gados e recolhido na Cava da Beira, quem vem de Belmonte ao Fundão, por entre essas serras dos Herminios e da Gardunha! Nada fica a dever a esta; mas como refugio desesperado nada ha que eguale a Cava da Beira, um circumvallo inexpugnavel! Póde-se ahi dormir no chão, tendo as estrellas do céo por cobertor; lá o somno é mais agradavel que sobre as fôfas lãs da Salacia.

      Contando com a presteza das armas romanas, Viriatho regressou a Toletum para passar revista ao exercito engrandecido pelos contingentes dos novos alliados, e marchar em seguida para a Carpetania; era para ahi que lhe convinha attrahir o general romano.

      XIII

      As varas consulares espalhadas por todas as tribus, gentes e federações da Hispania Ulterior, annunciando a victoria sobre Caio Vetilio, e a necessidade de sustentar a guerra contra os Romanos, produziram um effeito surprehendente em todos os espiritos, sobretudo nos Chefes das Behetrias, ou Cidades confederadas, que até alli se tinham conservado indifferentes nos seus castellos roqueiros, sem confiança no levantamento do povo, por falta de um commandante prestigioso. E comquanto esses chefes das varias Contrebias se entregavam á caça do javali ou do urso, em luctas de mutuas rivalidades, ou se banqueteavam opulentamente, os Pretores romanos iam estendendo a rêde das estradas militares, conquistando ou destruindo


Скачать книгу