Корона Подземья. А. Г. Говард
четыре часа, чтобы попрощаться со всеми, кого я люблю? Ни за что.
– Подожди, Морфей. Нам надо поговорить.
– Меня зовут Эм, – поправляет он. – И говорить нам не о чем.
Я качаю головой, раздосадованная не только его хамством, но и дурацким именем, которое он себе придумал.
– Почему ты не назвался именем Финли?
– А вдруг встречу кого-нибудь, кто с ним знаком?
– Ага! – говорю я, грозя пальцем. – Значит, у него есть родные.
Морфей хватает меня за запястье.
– У каждого человека в вашем мире есть семья, Алисса. К несчастью для Финли, его родные больше не заботятся о том, где он. Зато такой, как он, просто обязан завести врагов. Мне не нужны неприятности. Поэтому я принял его облик. Но не стал им.
– Мне тоже не нужны неприятности, – отвечаю я, вырываюсь, поднимаю рюкзак и шагаю к двери. – Я не готова отправиться в Страну Чудес. Здесь у меня дела.
Морфей с безразличным видом поворачивается к зеркалу, чтобы поправить шляпу.
– Ах, ты занята. Тогда, может быть, пока ты не выкроила время для Страны Чудес, я развлекусь с прелестной малюткой Джен, у которой розовые волосы и яркие зеленые глаза… – его голос звучит низко и с намеком. – Глаза совсем как у брата.
От дурного предчувствия у меня перехватывает горло, и я резко разворачиваюсь.
– Держись подальше от тех, кто мне дорог. Слышишь?
Морфей не отвечает, и я хватаю его за локоть, чтобы повернуть к себе.
Прежде чем я успеваю опомниться, он ловит меня за талию и усаживает на холодную раковину. Оказавшись лицом на уровне его груди, я пытаюсь вывернуться, но Морфей наваливается своим весом, держась руками за раковину, – и от этой близости мне неуютно.
– Посмотрите-ка, – насмешливо говорит он. – Кажется, твои границы резко сократились.
Я оглядываюсь, но отодвинуться некуда – иначе я свалюсь в раковину.
– Если ты действительно хочешь защитить тех, кого любишь, – продолжает Морфей в прежнем издевательском тоне, – придется внимательно послушать. Или твое спокойствие дороже их безопасности?
И тут до меня доходит, ясно и горько.
– Ты говорил не о Финли, так? Это я – душа, которую ты желаешь принести в жертву ради Страны Чудес. Верно?
Наши взгляды встречаются, и его решимость лишь укрепляет мой страх.
Поигрывая моим шарфом, Морфей выпячивает губы.
– Война не бывает красивой, Алисса.
Я подавляю рыдание. Мама не ошиблась, говоря, что цветы и насекомые предостерегают меня. Я вновь стала козлом отпущения.
– Ты знаешь, что я бессильна, и все-таки гонишь меня сражаться с Червонной Королевой!
Я толкаю Морфея, но он не двигается с места.
– Или ты отправишься к ней, или она придет к тебе. Лучше пусть битва состоится в Стране Чудес – по крайней мере твои родные и близкие не окажутся на линии огня.
Морфей рассматривает мою шею, на которой висят ключик и медальон, подаренный Джебом.
– Вспомни, что случилось с твоим парнем