Питер Нимбл и волшебные глаза. Джонатан Оксье

Питер Нимбл и волшебные глаза - Джонатан Оксье


Скачать книгу
вы надеялись, что они немного лучше поладят, да, сэр? – сказал он.

      Старик усмехнулся:

      – Побойтесь бога, мистер Паунд. Так гораздо лучше. Думаю, при всём моём желании нельзя было спланировать лучше.

      Мудрый профессор Кейк знал наверняка, что любые отношения, начавшиеся не с парочки тумаков, скорее всего, со временем сойдут на нет: всем известно, что дружба рождается в хорошей драке. Уже сейчас Питер и сэр Тоуд начали сеять зёрна взаимного уважения, однажды они вырастут во что-то более серьёзное и увенчаются дружбой, о которой будут слагать легенды.

* * *

      Вечера на том острове были счастливым временем для Питера, возможно, впервые за всю его жизнь. Его одевали, кормили, о нём заботились так, как никогда прежде. Шкатулку с волшебными глазами он всегда держал при себе. Не раз его так и подмывало примерить их ещё раз, но мальчик сопротивлялся этому желанию, боясь, что его может ненароком куда-нибудь унести из этого рая на земле.

      Чаще всего по вечерам мистер Паунд занимался ужином и садом, а профессор коротал время в мастерской, которую устроил в шаткой башне, заваленной по самую крышу книгами и пустыми стеклянными бутылками. Тем временем Питеру и сэру Тоуду было позволено исследовать местность в малейших подробностях. Парочка проводила бесчисленные часы, ловя насекомых и копаясь в грибном саду, одновременно начиная всё больше и больше друг от друга зависеть. Каждый раз, встречая нечто, что странно пахло, звучало или было незнакомо на вкус, Питер просил сэра Тоуда описать этот предмет.

      – Это как будто бы большая картина, которую натянули на столбы, и получилась палатка, – сообщил рыцарь, найдя один такой артефакт в стороне от тропинки.

      – А что на картине? – спросил Питер.

      – В основном звёзды и планеты. И по всей поверхности тянутся линии и скачут циферки. Эй, мне кажется, там внизу что-то двигается… – И рыцарь сунул свою мордочку между тёмно-синими складками.

      – А! Вижу, вы нашли мой Необычный Коврик! – Профессор выглянул из конюшни неподалёку, где кормил зебр томатным супом. – Замечательная вещица. Помогает мне за всем присматривать. Аккуратнее, оттуда можно не выбраться.

      Сэр Тоуд презрительно усмехнулся:

      – Чепуха. Это всего лишь безобидный… А-а-а-а!

      Внезапно он отпрыгнул от коврика, споткнулся и упал спиной назад в мелкий ручей.

      – Кажется… я видел… нечто, – пробубнил он, встряхнув шерстью, чтобы быстрее просохнуть.

      Профессор подошёл к нему с полотенцем.

      – Даже не сомневаюсь. На этом полотне целое собрание всяких «нечт». А если присмотреться, – сказал он, повернувшись к Питеру, – то можно даже разглядеть портовый городок, в котором ты вырос. Магазины, которые обворовывал. Подвал, в котором спал.

      Питеру потребовалось некоторое время, чтобы понять смысл слов старика.

      – То есть вы хотите сказать, что следили за мной? – спросил он.

      – За тобой и за многими другими, – ответил профессор. – Давай пройдёмся, мальчик мой. Пришла пора рассказать тебе, зачем


Скачать книгу