Мы были в этой жизни. Эдуард Говорушко

Мы были в этой жизни - Эдуард Говорушко


Скачать книгу
черпак и скрывался в бараке. Она недоумевала: почему суп, или что они там ещё ели, надо было раздавать на морозе, а не в специальном столовом бараке? Отец ей позже объяснил, что немцы в первое время не знали, что делать с пленными, чем их кормить, как и где содержать, поэтому были заинтересованы в «естественной» смертности, вот и держали на холоде по три часа. Несмотря на мороз, от лагеря исходило тошнотворное зловоние, – отхожие места были практически открытыми. «Какая же вонь здесь стояла в августовскую жару», – подумала она. Долго ждала, пока из ворот лагеря, где ряды проволоки смыкались и были перекрыты шлагбаумом с немецкими охранниками, не выйдет русский полицай. Минут через двадцать к воротам подъехал грузовик, из которого первым делом выпрыгнули два молодых полицая с палками, а из кабины вышел немец с автоматом.

      Шофёром был русский, из военнопленных. Полицаи стали по бокам и следили, как из грузовика один за другим выпрыгивали военнопленные. Все ещё в теле, некоторые выбриты, большинство в телогрейках и поддёвках, некоторые в сапогах, но большинство в солдатских ботинках с обмотками. Построились в два ряда и в сопровождении немца пошли к воротам. Полицаи закурили, было видно, что собираются за следующей партией. Она набралась смелости и обратилась к ним:

      – Пане полицаи, хлопчики, – обратилась она к ним, – ти не можете вызвать пана Охрименко? У меня к нему дело, сами видите.

      Полицаи понимающе переглянулись:

      – Если хорошее дело, позову! – она молча переминалась с ноги на ногу. – Так хорошее?

      – Хорошее, хорошее!

      Один из полицаев направился к воротам, второй с интересом оглядел её, а потом участливо спросил:

      – Что, мужик тут у нас?

      Она молчала, не зная, может сказать ему или нет. Потом, осознав, что с ним лучше найти общий язык, решилась на полуправду:

      – Нет, не муж, брат родной!

      Полицай, почувствовал её колебания успокоил:

      – Ну, раз Охрименко знаешь, всё сладится.

      Из ворот вышел немец с грузовика, сел в кабину, а следом за ним и её поручитель.

      – Отойди метров на пятьдесят, не маячь перед немцами, – оглянулся по сторонам. – Хотя бы к той берёзе, и жди!

      Она отошла к берёзе, вынула из вещмешка заранее припасённую белую наволочку, переложила в неё две грелки с самогоном, два куска сала и виток колбасы, пару килограммов антоновки, и стала ждать. Охрименко оказался кругломордым рыжим мужиком её возраста с просмолёнными от курева усами, белёсыми бровями и ресницами. Уже по первому вопросу поняла, что она у него не первая клиентка:

      – Кого хочешь забрать?

      – Лукаша Говорушку.

      – Знаю, знаю камуниста твоего, упартый, жить хочет…

      – Что ты, какой он коммунист?

      – Не пужайся. Проговарился, что директором был в школе. А кто на такую должность беспартийного поставит? Всё привезла?

      – Вот! – она подала ему наволочку. – Тут пять литров первача в грелках, сало. Колбаса, яблоки.


Скачать книгу