Мужчина и женщина: бесконечные трансформации. Книга вторая. Рахман Бадалов

Мужчина и женщина: бесконечные трансформации. Книга вторая - Рахман Бадалов


Скачать книгу
Они открыли (придумали, сконструировали) героев[286], в истинном значении этого слова, ополчившихся на самые основы жизни, как она «предустановлена», даже понимая, что обречены на поражение.

      Они решили, что если есть арете[287], как стремление блистать, побеждать, восторжествовать, совершить подвиг, просто мужество быть собой в высоком значении этого слова, то обязательно найдётся и герой, который выберет арете (будет обречён на этот выбор), к каким бы трагическим последствиям не привёл этот выбор.

      И не только в эпоху древних греков, не только в т. н. героическую эпоху, но и в т. н. пошлую эпоху, всегда найдётся Гедда Габлер, которая выберет своё арете, воскликнет: «проклятье», как избавится от пошлости и вульгарности, почему они как проклятье следуют за мной». И её бунт найдёт отзвук у других людей, обычных, нормальных, «средних», готовых, при случае спрятаться в свою «сказку», как говорит врач из «Дикой утки».

      Скрытый бунт обнаружится и у женщин, обычных, нормальных, «средних» женщин, в которых живут эти гедды габлеры, даже если они смирились, если давно не бунтуют, если никогда не бунтовали, при одном условии, если в них сохранилось что-то живое, если они не сплошь состоят (предустановленная жизнь за них распорядилась) из деревянных ящиков, подобно Венере Сальвадора Дали («Венера со вставными ящиками»[288]).

      Вот почему мне чужда эсхатология, вот почему настаиваю на трагическом масштабе поступков Гедды Габлер.

      «Трагический», «трагическая», тем самым становятся и эмоциональным камертоном, и смысловой матрицей настоящего текста.

      От этой итоговой мысли и будет (ретро, назад) разворачиваться-распутываться настоящий текст.

…характеристика Гедды Габлер

      Ибсен так характеризует Гедду Габлер:

      «Ей двадцать девять лет. Благородное лицо, изящная фигура, осанка горделивая. Цвет лица матово-бледный. Серые глаза отливают стальным блеском и выражают холодное, ясное спокойствие. Волосы красивого русого оттенка, но не особенно густые. Одета со вкусом, в свободное утреннее платье».

      Не будем придираться к ремаркам XIX века, которые кажутся сегодня наивными. В первом приближении будем считать, что Гедда Габлер, по Ибсену, женщина бальзаковского возраста[289], со всеми коннотациями этого выражения.

      По пьесе Генрика Ибсена, насколько позволяют судить мои разыскания в Интернете, снято несколько телевизионных фильмов (1954, 1963, 1981, 1993, 2006). К сожалению, эти телевизионные фильмы на русский язык не переведены, английским языком не владею, пришлось ограничиться визуальным просмотром. Хотя, у такого просмотра есть свои преимущества. Можно спокойно наблюдать за пластикой, за визуальными образами, не обращая внимания на текст.

      Все актрисы, которых удалось посмотреть в роли Гедды Габлер (Ингрид Бергман[290], Джанет Сазман[291], Элизабет Белл[292], Лена Эндре[293], Фиона Шоу[294], Катарина Шюттлер[295]) старше возраста, предусмотренного Ибсеном.

      Ингрид


Скачать книгу

<p>286</p>

Герой (гр. Heros) – в древнегреческих мифах полубог, сын бога и смертной, или наоборот.

<p>287</p>

Арете – термин древнегреческой философии, означающий «доблесть», «совершенство, «превосходство» любого вида. Подлинный герой обязательно должен обладать «арете».

<p>288</p>

Скульптура испанского художника Сальвадора Дали́.

<p>289</p>

Выражение, получившее распространение после романа Оноре де Бальзака «Тридцатилетняя женщина».

<p>290</p>

Бергман Ингрид – шведская и американская актриса.

<p>291</p>

Сазман Джанет – южноафриканская актриса и режиссёр.

<p>292</p>

Белл Джанет – британский режиссёр, актриса, сценарист.

<p>293</p>

Эндре Лена – шведская актриса.

<p>294</p>

Шоу Фиона – ирландская актриса, театральный режиссёр.

<p>295</p>

Шюттлер Катарина – немецкая актриса.