Наш общий друг. Том 1. Чарльз Диккенс

Наш общий друг. Том 1 - Чарльз Диккенс


Скачать книгу
Боффин.

      – В самом деле, сэр? А ведь, пожалуй, нет вкуснее пирога, чем с ветчиной и телятиной, – заметил мистер Вегг, прочувствованно кивая головой.

      – Не хотите ли съесть кусочек, Вегг?

      – Благодарю вас, мистер Боффин. Пожалуй, съем, раз вы приглашаете. В другой компании я бы отказался при таком положении дел, но у вас, сэр!.. А ведь сочное мясо, да если оно еще слегка присолено, как полагается ветчине, смягчает орган, даже очень смягчает орган.

      Какой именно орган – мистер Вегг не сказал, – он говорил вообще и в положительном смысле.

      Пирог сняли с полки, и почтенному мистеру Боффину пришлось вооружиться терпением, пока Вегг не прикончил всего пирога, вооружившись ножом и вилкой. Он только воспользовался этим обстоятельством и сообщил Веггу, что, хотя мода этого и не одобряет, он (мистер Боффин) считает долгом гостеприимства держать на виду все, что есть в кладовой; вместо того чтобы говорить гостю довольно-таки отвлеченно: «Внизу имеются такие-то припасы, не принести ли вам чего-нибудь наверх?» – действуешь более смело и практически, показывая на полки: «Посмотрите сами и берите, если вам что-нибудь понравится».

      Но вот наконец мистер Вегг отодвинул тарелку и надел очки; а мистер Боффин закурил трубку, радостно тараща глаза на открывающийся перед ним мир; а миссис Боффин, по-модному, прилегла на диван – если сможет, будет слушать, а если окажется, что не сможет, – будет дремать.

      – Гм! – начал Вегг. – Это, мистер Боффин и миссис Боффин, есть первая глава первого тома «Упадка и разрушения…». – Тут он уставился на книгу и замолчал.

      – В чем дело, Вегг?

      – Знаете ли, сэр, мне вспоминается, – с видом вкрадчивой откровенности сказал Вегг (снова уставившись на книгу), – что нынче утром вы сделали одну маленькою ошибочку, а я хотел было вас поправить, да как-то вылетело из головы. Кажется, вы сказали: «Русской империи», сэр?

      – Она и есть русская, правильно, Вегг?

      – Нет, сэр, римская. Римская!

      – А в чем же тут разница, Вегг?

      – Разница, сэр? – Мистер Вегг запнулся, дело грозило полным крахом, но вдруг его осенила блестящая мысль. – В чем разница, сэр? Тут вы ставите меня в затруднительное положение, мистер Боффин. Достаточно будет сказать, что разговор насчет разницы нам лучше отложить до другого раза, когда миссис Боффин не будет украшать собой наше общество. А в присутствии миссис Боффин, сэр, нам лучше этот предмет оставить.

      Таким образом мистер Вегг весьма галантно вывернулся из затруднения, и не только вывернулся, но, постоянно повторяя с рыцарской деликатностью: «В присутствии миссис Боффин, сэр, нам лучше это оставить!» – перенес всю невыгоду положения на Боффина, который почувствовал, что провинился не на шутку.

      Затем мистер Вегг сухо и непреклонно вступил в отправление своих обязанностей; он шел напролом и не разбирая дороги, какое бы препятствие ему ни встретилось; брал приступом трудные термины – и биографические и географические: несколько задержался перед Адрианом, Траяном и Антонинами Скачать книгу