TSIKU. Choonadi choseketsa. СтаВл Зосимов Премудрословски

TSIKU. Choonadi choseketsa - СтаВл Зосимов Премудрословски


Скачать книгу
kukuwombani. – ndipo tidamugwira Lyokha pafupi ndi mkombero ndipo tidanyamula pafupifupi mita isanu, ndikumuponyera mu chipinda chofewa kuti chisathe. Nditasuta, tinapitiliza.

      Titabalalitsa opemphetsa okalamba ndi akazi okalamba kutchalitchicho, tinayika Leha ndi chipewa chake pakhomo lolowera kukhonde, ndipo tinapita, monga adauzidwa, kukachisi kukapemphera kwa Mulungu, kuti akaponye zochulukirapo. Adakhulupirira, ndipo tidachimwa. Tinalowa mkatimo ndikukhala pa mabenchi titagona. Zinachita mwachimwemwe.

      Sindikudziwa kuti tidakambirana zochuluka motani, koma Lech adidzutsa mosamala.

      – Stasyan, Tarzana!

      – Chokani pamaso panga, satana!!

      cholembera 14

      Chipinda Chapansi Pansi

      – basi pamenepo? Kodi bwalo lino lipita?

      – Damn, pali dziwe.

      – Chabwino.., ndi magalimoto mozungulira.

      – Iwe, Dani bazaar, kuti kuli malo?

      – Muuu. – adatero Denis. – dikirani, huh?! Pamenepo!.. Pansi pake… Ndidakhala m’miyezi isanu ndi umodzi!!!

      Tidatembenukira kwa iye.

      Pomwe tidatsika pamakatoni pansi pansanja zapansi, kuchokera kumanzere tidawona jamb ndi gawo lachitatu la khomo litapachikika, mwachionekere, khomo lachipinda chapansi.

      – Chotsani izi!! Ndinafuulira modzidzimutsa. Anamuwuza mwachikondi, chitseko chinagwedezeka ndi mkokomo. Gypsy adalowa mkati mwa chitseko.

      – Ah-boy, koma ma shit amayandama apa?! – gypsies adachita mantha ndipo, pakubalalika pamadzi, adabwera kwa ife.

      – Ndi chiyani, chikuuluka? – adafunsa Dan.

      – Bwerani ndipo kuno pachilumba tili ndi chakumwa. Kuwala kumatsika ndikutseguka ndipo palibe. (Ndiye kuti, apolisi). – Ndidaganiza ndikutenga botolo la doko. Ndikutsegulira mozungulira ndi mano anga, ndinampatsa mzanga. Ndikufuna kudziwa kuti achikominisi, apolisi, ankhondo komanso anthu osowa pokhala omwe ali ndi ufulu kuyitanitsana wina ndi mnzake “mnzake!”, Chifukwa cha izi, kutaya anthu atatu oyamba, anthu opanda nyumba ndi gawo lokhalo lazachikhalidwe lomwe lafika ku chikominisi. Ndipo zomwe: zinthu ndi zaulere; chakudya mum’bale zinyalala kapena kudya, komanso ufulu; nyumba zapansi ndi zipinda zapansi, zomasuka. Si chikominisi?! Mwachidule, mzanga adavomera kuchokera kwa ine mosangalala. Ndidatsegula botolo lina la doko ndikupereka kwa Dan ndi lachitatu, ndikutsegula, ndikupereka gypsy. Adasokoneza, ndipo ndidatulutsa kapu yonyansa ndikudziwitsa pakati pa gulu la anthu.

      – Che, aswedwa? Thirani?! – Ndinamwetulira. Onse atatuwo adandithira nthawi imodzi ndipo adasokonezedwanso, ndikuyang’ana kwambiri.

      – Mukuyang’ana chiyani? Khalani ndi chakumwa! Ndidalangiza ndikumwa kapu. Kachetecheteyo lidasweka ndi mnzake wosamveka.

      – Ndipo ichi sichiri chisumbu, koma-bwanji-icho?

      – Ass. – A Gypsies atsimikizira.

      – Eya… ayi, chabwino-bwino-masana,..

      – Chabwino, chabwino?

      – P-peninsula, moron. – adakonza ndi monyoza Dan.

      – Eya. Gypsy gypsy, mukutani? – Comrade adapangitsa chidwi chake.

      – Kuz Jabere, Vishma.

      – Ndipo mu Russian? Ndidafunsa.

      – Mu Russian musamasulire.

      – Tawonani, idasuntha mphindi yakudekha ndikukulitsa chala cha dzanja limodzi, Comrade, ndipo ina ndikugwira, ndikukhomerera chibowo ndi zovala, gypsy panthawiyo idadziyendetsa funde, ndikupangitsa chilichonse choyandama kuti chisunthe. Zozungulira zawonekera pamadzi kuchokera pamphepete moyang’anizana ndi chipinda chapansi, ndikuwunikira kwathunthu koloko, kenako mutu wamaduka komanso chifuwa cha mayi wina. Ndipo zonsezi sikuthamangira.

      – Ah chabwino, ku gehena?! – Adadabwitsa popanda chibwibwi Comrade.

      – Chokani pano!! – adayimilira Dani ndi phokoso la vinyo.

      – Ah-bye, mtembo! – Wodonthayo adalumpha ndikugwetsa botolo lake, limoza la Ulka, likutuluka. – Menyani! -anachita mantha kwambiri ndikweza kuwira.

      – Inde, mtembo. – Ndidathandizira modekha.

      Tinapitiliza zovalazo kumalo ena.

      Sabata yatha. Pamalo oyandikira pafupi ndi siteshoni ya metro ya Alexander Nevsky Lavra, Cop bubo idalowa mkati, idayima kutali ndi ife ndipo oteteza awiri adatuluka natuluka napita kwa ife, pang’onopang’ono. Tinkamwa pachipala cha hotela yaku Moscow. Tidali ndi chisankho: ngakhale kumwa mowa wothiriridwa ndi madzi oyera kuchokera ku Lavra, koma kugwera m’manja mwa chilungamo; kapena kuphwanya mbali zosiyanasiyana, koma osatulutsa ndipo musabweretse vuto lawo. Ine ndi anzanga angapo tidasunthira pang’ono mbali zakumaso, ndikabalalika ndikabalalitsa malingaliro awanthu.

      Adatenga Big Seryoga ndi diso lakuda, lomwe matope am’munsi amawoneka ngati labia. Ndi omwe amamwa nawo. Cholinga chake chinali, monga momwe zidadzera m’tsogolo: kuchotsedwa kwa mtembowo chapansi, pomwe tidayesapo kale. Mtembo, umatulukira kuti tanyamuka, titapanga semicircle ya sabata, ndikumamatira kuntchito yotenthetsera yokhala ndi mulifupi wa mamilimita mazana awiri mulitali, mizere yolimba komanso yokutidwa ndi burlap, ndi fiberglass…

      Wophunzira yemwe si wachakomweko, adakhomera kumadzulo kwa phokoso la nyumba yophunzirayo, adakwera m’chipinda chapansi pa bolodi lakuda lomwe adaponyedwa ndi wina ndipo adanyowetsa miyendo yake ndikadumphira pa chitoliro, ndipo funde lidasokonekera. Munthuyo, posazolowera pansi ndi kuwala kwamphesa, adamwa ndikugwa chakumaso ndikuwotcha. Pafupifupi mtembo woyandama, adathamangira ndikusambira kulowa mumkokomo. Kukhudza chingwe cha mwana, mphuno. Mtembo wazilala. M’mawa, kuwala kowala sikunalepheretse gululo kupuma. Amangokhala akusowa masiku ogona.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

/9j/4AAQSkZJRgABAQAAAQABAAD/4gxYSUNDX1BST0ZJTEUAAQEAAAxITGlubwIQAABtbnRyUkdCIFhZWiAHzgACAAkABgAxAABhY3NwTVNGVAAAAABJRUMgc1JHQgAAAAAAAAAAAAAAAAAA9tYAAQAAAADTLUhQICAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAABFjcHJ0AAABUAAAADNkZXNjAAABhAAAAGx3dHB0AAAB8AAAABRia3B0AAACBAAAABRyWFlaAAACGAAAABRnWFlaAAACLAAAABRiWFlaAAACQAAAABRkbW5kAAACVAAAAHBkbWRkAAACxAAAAIh2dWVkAAADTAAAAIZ2aWV3AAAD1AAAACRsdW1pAAAD+AAAABRtZWFzAAAEDAAAACR0ZWNoAAAEMAAAAAxyVFJDAAAEPAAACAxnVFJDAAAEPAAACAxiVFJDAAAEPAAACAx0ZXh0AAAAAENvcHlyaWdodCAoYykgMTk5OCBIZXdsZXR0LVBhY2thcmQgQ29tcGFueQAAZGVzYwAAAAAAAAASc1JHQiBJRUM2MTk2Ni0yLjEAAAAAAAAAAAAAABJzUkdCIElFQzYxOTY2LTIuMQAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAWFlaIAAAAAAAAPNRAAEAAAABFsxYWVogAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAFhZWiAAAAAAAABvogAAOPUAAAOQWFlaIAAAAAAAAGKZAAC3hQAAGNpYWVogAAAAAAAAJKAAAA+EAAC2z2Rlc2MAAAAAAAAAFklFQyBodHRwOi8vd3d3LmllYy5jaAAAAAAAAAAAAAAAFklFQyBodHRwOi8vd3d3LmllYy5jaAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAABkZXNjAAAAAAAAAC5JRUMgNjE5NjYtMi4xIERlZmF1bHQgUkdCIGNvbG91ciBzcGFjZSAtIHNSR0IAAAAAAAAAAAAAAC5JRUMgNjE5NjYtMi4xIERlZmF1bHQgUkdCIGNvbG91ciBzcGFjZSAtIHNSR0IAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAZGVzYwAAAAAAAAAsUmVmZXJlbmNlIFZpZXdpbmcgQ29uZGl0aW9uIGluIElFQzYxOTY2LTIuMQAAAAAAAAAAAAAALFJlZmVyZW5jZSBWaWV3aW5nIENvbmRpdGlvbiBpbiBJRUM2MTk2Ni0yLjEAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
Скачать книгу