Essential Korean Vocabulary. Kyubyong Park

Essential Korean Vocabulary - Kyubyong Park


Скачать книгу
alt=""/>멈추다 meom·chu·da to stop, halt

      갑자기 팩스가 작동을 멈췄어요. gapjagi paekseuga jakdongeul meomchwosseoyo. Suddenly the fax machine stopped working.

      눈물이 멈추지 않아요. nunmuri meomchuji anayo. Tears keep falling.

      멎다 meot·da to stop

      드디어 기침이 멎었어. deudieo gichimi meo­jeosseo. Finally the coughing stopped.

      제자리 je·ja·ri the original place

      제자리 달리기는 아주 좋은 준비 운동입니다. jejari dalligineun aju joeun junbi undongimnida. Running in place is a great warm-up exercise.

      가만(히) ga·man(·hi) motionlessly, still, just as it is

      지금 그대로 가만 둬라. jigeum geudaero gaman dwora. Leave it as it is now.

      가만있다 ga·ma·nit·da to stay motionless

      아이가 1분도 가만있지를 못해요. aiga ilbundo gamanitjireul motaeyo. My child can’t sit still for a minute.

      가다 ga·da to go

      나 방금 너희 집에 갔었는데 너 없더라. na banggeum neohui jibe gasseonneunde neo eopdeora. I just went to your house and you were not there.

      나아가다 na·a·ga·da to proceed, progress

      배가 천천히 나아갔다. baega cheoncheonhi naagatda. The boat proceeded slowly.

      걸어가다 geo·reo·ga·da to go on foot

      걸어갈래요? 아니면 차로 갈래요? georeogallaeyo? animyeon charo gallaeyo? Would you like to go on foot or by car?

      달려가다 = 뛰어가다 dal·lyeo·ga·da = ttwi·eo·ga·da to go running

      어디를 그렇게 급하게 달려가니/뛰어가니? eodireul geureoke geupage dallyeogani/ttwi­eogani? Where are you running off to so fast?

      출발 | ~하다 chul·bal | ~·ha·da departure | to depart, leave

      부산으로 가는 기차가 오후 한 시에 출발한다. busaneuro ganeun gichaga ohu han sie chulbalhanda. The train to Busan departs at 1 p.m.

      떠나다 tteo·na·da to leave, depart

      다음 주에 한국을 떠나 고국으로 돌아가요. daeum jue hangugeul tteona gogugeuro doragayo. I’ll leave Korea and return home next week.

      뜨다 tteu·da to leave, move on

      강의 중에는 자리를 뜨지 말아 주십시오. gang­ui jungeneun jarireul tteuji mara jusipsio. Please do not leave the room in the middle of the lecture.

      나서다 na·seo·da to leave, start

      나는 집을 나서자마자 뛰기 시작했다. naneun jibeul laseojamaja ttwigi sijakaetda. I began to run as soon as I left home.

      (되)돌아가다 (doe·)do·ra·ga·da to return (to)

      저에게는 돌아갈 고향이 없어요. jeoegen­eun doragal gohyangi eopseoyo. I have no hometown to return to.

      다녀가다 da·nyeo·ga·da to come by

      오늘 어머님이 다녀가셨어요. oneul eomeonimi danyeogasyeosseoyo. My mother-in-law stopped by today.

      오다 o·da to come

      언제 오세요? eonje oseyo? When are you coming?

      걸어오다 geo·reo·o·da to come on foot

      우리가 얼마나 걸어온 거죠? uriga eolmana georeoon geojyo? How far have we come on foot?

      달려오다 = 뛰어오다 dal·lyeo·o·da = ttwi·eo·o·da to come running

      비명 소리를 듣고 이웃들이 달려왔다/뛰어왔다. bimyeong sorireul deutgo iutdeuri dallyeowatda/ttwieowatda. The neighbors came running when they heard the screams.

      도착 | ~하다 do·chak | ~·ha·da arrival | to arrive

      열차가 아직 도착하지 않았다. yeolchaga ajik dochakaji anatda. The train has not arrived yet.

      이르다 = 다다르다 i·reu·da = da·da· reu·da to arrive, reach

      우리는 정오에 산 정상에 이르렀다/다다랐다. urineun jeongoe san jeongsange ireureotda/dadaratda. We reached the summit of the mountain at midday.

      도달하다 do·dal·ha·da to arrive, reach

      집에 도달해서야 열쇠를 놓고 온 것을 알았어요. jibe dodalhaeseoya yeolsoereul loko on geoseul arasseoyo. I didn’t realize that I had forgotten my key until I reached home.

      (되)돌아오다 (doe·)do·ra·o·da to return (to), come back

      다섯 시 전에 집에 돌아와야 해. daseot si jeone jibe dorawaya hae. You should get back home before 5 p.m.

      다녀오다 da·nyeo·o·da to go and get back

      일본을 하루 만에 다녀올 수 있나요? ilboneul haru mane danyeool su innayo? Is it possible to go to Japan and come back within a day?

      Скачать книгу