Essential Korean Vocabulary. Kyubyong Park
balsangigunnyo. That’s a very original idea.
그녀는 장애인에 대한 편견을/선입견을 극복하기 위해 노력해 왔다. geunyeoneun jangaeine daehan pyeongyeoneul/seonipgyeoneul geukbokagi wihae noryeokae watda. She has tried to overcome others’ prejudice against people with disabilities.
고정관념 go·jeong·gwan·nyeom stereotype
고정관념을 깨라. gojeonggwannyeomeul kkaera. Think outside of the box.
입장을 바꿔 놓고 생각해 봐. ipjangeul bakkwo noko saenggakae bwa. Put yourself in my shoes.
이 문제는 보는 관점에 따라 다양한 의견이 존재한다. i munjeneun boneun gwanjeome ttara dayanghan uigyeoni jonjaehanda. Opinions on this issue vary according to your viewpoint.
그는 그 도전을 받아들이겠다는 의사를 밝혔다. geuneun geu dojeoneul badadeurigetdaneun uisareul balkyeotda. He made public his intention to accept the challenge.
그는 자신의 감정을 잘 드러내지/나타내지 않는다. geuneun jasinui gamjeongeul jal deureonaeji/natanaeji anneunda. He doesn’t express his feelings well.
진실은 드러나게 되어 있다. jinsireun deureonage doeeo itda. The truth will come out.
애매한 표현을 피해라. aemaehan pyohyeoneul pihaera. Avoid ambiguous expressions.
그들은 내 결정에 강한 불만을 표시했다. geudeureun nae gyeoljeonge ganghan bulmaneul pyosihaetda. They expressed strong dissatisfaction with my decision.
이 기사는 너무 주관적이에요. i gisaneun neomu jugwanjeogieyo. This article is too subjective.
우리는 그 훈련의 효과에 대한 객관적 증거를 수집 중에 있습니다. urineun geu hullyeonui hyogwae daehan gaekgwanjeok jeunggeoreul sujip junge itseumnida. We’re collecting objective evidence of the training’s effectiveness.
7.2 Remembering, Resolving, Deciding, Being Careful
저는 여전히 그 사고를 또렷이 기억합니다. jeoneun nyeojeonhi geu sagoreul ttoryeosi gieokamnida. I still have clear memories of the accident.
너무 오래돼서 기억이 나지 않네요. neomu oraedwaeseo gieogi naji anneyo. It’s been so long I can’t remember.
기억력 gi·eong·nyeok memory, ability to remember
그녀는 놀라운 기억력을 갖고 있다. geunyeoneun nollaun gieongnyeogeul gatgo itda. She has a remarkable memory.
이 노래를 들을 때면 첫사랑과의 추억에 잠기게 됩니다. i noraereul deureul ttaemyeon cheotsaranggwaui chueoge jamgige doemnida. When I listen to this song, I’m lost in memories of my first love.
그 행사는 그의 사망 40주년을 기념해서 열렸다. geu haengsaneun geuui samang sasipjunyeoneul ginyeomhaeseo yeollyeotda. The event was held to commemorate the 40th anniversary of his death.
그 사건은 과거 고통스러웠던 기억을 떠올리게 했다. geu sageoneun gwageo gotongseureowotdeon gieogeul tteoollige haetda. The incident reminded me of my past sufferings.
왠지 이 그림은 아프리카를 연상하게 한다. waenji i geurimeun apeurikareul lyeonsanghage handa. For some reason this picture reminds me of Africa.
여행 하면 뭐가 연상되세요? yeohaeng hamyeon mwoga yeonsangdoeseyo? What do you associate with traveling?
회상 | ~하다 hoe·sang | ~·ha·da reminiscence, recollection | to recall, recollect
그 당시를 회상하면 그 모든 게 꿈만 같아요. geu dangsireul hoesanghamyeon geu modeun ge kkumman gatayo. When I look back upon those days, it all seems like a dream.
어릴 때를 돌아보면 나는 참 개구쟁이 소년이었다. eoril ttaereul dorabomyeon naneun cham gaegujaengi sonyeonieotda. When I look back on my childhood, I see that I was a mischievous boy.
돌이키다 do·ri·ki·da to look back on, reflect on
돌이켜 보니, 그 사람들과 어울리는 게 아니었다. dorikyeo boni, geu saramdeulgwa eoullineun ge anieotda. In retrospect, I shouldn’t have hung out with them.