The Complete Guide to Japanese Kanji. Kenneth G. Henshall

The Complete Guide to Japanese Kanji - Kenneth G. Henshall


Скачать книгу

      境界 KYŌKAI boundary

      政界 SEIKAI world of politics

      A late graph (Shuowen) Image. Has 田 63 ‘field’, and 1094 介 (modern meaning ‘come between’) here as phonetic with associated sense ‘divide’, giving original meaning ‘divide up fields’. In Tōdō’s word-family meaning ‘divide in two; interval, gap’. KJ1970:143; YK1976:90; TA1965:601-05.

      Mnemonic: DIVIDE FIELDS INTO AREAS WITH BOUNDARIES

      261

      L4

      開

      KAI, hiraku, akeru

      open

      12 strokes

      開発 KAIHATSU development

      開始 KAISHI inception

      開き綱 hirakizuna rip-cord

      A relatively late graph (Shuowen) Image. Has 門 231 ‘gate’, and an inner element taken i] as 幵 ‘face, oppose’ (the two leaves of opened gate facing each other) (Yamada, Katō), or ii] two hands reaching out to remove the crossbar (Shirakawa, Ogawa). YK1976:91; KJ1970:143; SS1984:92-3; OT1968:1057.

      Mnemonic: HANDS REMOVE BAR AND OPEN GATE

      262

      L3

      階

      KAI

      storey, grade, step

      12 strokes

      階段 KAIDAN stairs

      二階 NIKAI upstairs

      階級 KAIKYŪ class, grade

      Late graph (Shuowen) Image. Has determinative 阝 ‘piled-up earth, mound’ (short form of 阜 1907), and 皆 1099 (modern meaning ‘all, everyone’) as phonetic with associated sense ‘be lined up’, or ‘be in unison’. KJ1970:152; YK1976:91; OT1968:1072. Note that the determinative 阝 can also occur as a right-hand element, with different etymology and meaning; see 都 376 and 阜 1907 for further discussion.

      Mnemonic: ALL THE MOUNDS SHOULD HAVE STEPS LINED UP

      263

      L4

      寒

      KAN, samui

      cold

      12 strokes

      寒波 KANPA cold spell/wave

      寒気 samuKE a chill

      寒暖計 KANDANKEI thermometer

      Bronze form A Image; bronze form B Image; seal form Image. Form A shows a roof/dwelling, with gathered vegetation inside to keep occupant warm from the cold (Shirakawa). Form B additionally has two horizontal lines sometimes taken to represent ice (Yamada), but ice was not normally represented in this way; instead, the lines might indicate mats to lie on (Shirakawa, Karlgren also in broad agreement). YK1976:102-3; BK1957:58; SS1984:124-5. We suggest taking middle part as 井 1575 ‘well’, Image as variant of 六 80 ‘six’, plus 冫 ‘ice’ 401.

      Mnemonic: SIX ROOFED WELLS ICE OVER IN THE COLD

      264

      L3

      感

      KAN(jiru)

      feeling, emotion

      13 strokes

      感心 KANSHIN admiration

      感覚 KANKAKU sense

      感情 KANJŌ feelings, emotion

      A late graph (Shuowen) Image. Has 心 164 ‘heart’, and 咸 (NJK graph based on a halberd: see e.g. 545) as phonetic with associated sense ‘shake’, to give ‘shaking heart’, and so ‘feeling, emotion’. KJ1970:215; YK1976:104; OT1968:379. Suggest taking 口 as ‘mouth’ 22.

      Mnemonic: FEELING HEART IN THE MOUTH WHEN FACING A HALBERD

      265

      L4

      漢

      KAN

      Han China, male

      13 strokes

      漢字 KANJI character

      悪漢 AKKAN rogue

      漢詩 KANSHI Chinese poetry

      Ironically, one of the most etymologically obscure characters. Bronze Image. Has 氵 42 ‘water’, with right-hand side as phonetic (associated sense unclear). Originally referred to the Han River (modern Shaanxi Province), one of the most important tributaries of the Yangtze River; later taken as name for the Han dynasty by its founder Liu Bang, as that region was where he began building the dynasty. At an early period, non-Han ethnic groups in China referred to Han Chinese as 漢 子 ‘sons of Han’, and by extension the general sense ‘male’. KJ1970:223; OT1968:599; YK1976:104; SS1984:128. We suggest taking the right hand element as 夫 601 ‘man’, 口 22 ‘mouth’ and 艹 53 ‘grass/plant’, with a little geographical licence.

      Mnemonic: MAN FROM MOUTH OF HAN RIVER IN GRASSY HAN CHINA

      266

      L4

      館

      KAN

      large building, hall

      16 strokes

      会館 KAIKAN hall

      旅館 RYOKAN inn

      美術館 BIJUTSUKAN art gallery

      Late graph (Shuowen) Image. Has 飠 163 ‘meal/eat’, and 官 465 (modern meaning ‘official’) as phonetic with associated sense ‘building to work in’, then ‘building’ in general or ‘house’ (Yamada). Shirakawa sees differently as originally a temporary building used by army on the move for ceremonial use, then ‘building’ in general sense. Katō takes the graph as ‘place to stay/eat’. KJ1970:335; YK1976:106; SS1984:131; KJ1985:669.

      Mnemonic: OFFICIAL EATS IN HALL

      267

      L3

      岸

      GAN, kishi

      bank, shore

      8 strokes

      海岸 KAIGAN coast

      対岸 TAIGAN opposite bank

      川岸 kawagishi riverbank

      A late graph (Shuowen) Image. Has 山 26 ‘mountain’, and lower part as phonetic with associated sense ‘dwelling built high on rocks/high’ (Yamada), ‘mountain prominence’ (Ogawa), or ‘jagged cliff’ (Shirakawa). Later, extended usage for ‘high land close to water’, and ‘bank, shore’. YK1976:108;


Скачать книгу