Черная роза. Нора Робертс
Она обернулась.
– Розалинд, моя смерть не в ваших интересах.
– Это меня и останавливает… Ладно, мы что-нибудь найдем, а вы закажете подарочную упаковку и экспресс-доставку.
– Подарочная упаковка. Боже милостивый… Это еще надо упаковать?
– Непременно. И купить красивую открытку тоже. И написать что-нибудь милое, соответствующее возрасту. Хм-м-м, – Роз постучала пальцем по огромной коробке. – А вот это мне нравится.
– И что же это?
– Строительный конструктор. Видите, есть все модули и мебель, из которых можно собрать и декорировать кукольный домик по своему вкусу. И поселить в нем кукол и маленькую собачку. Они прилагаются. Забавная игрушка и развивающая. Дважды чемпион.
– Замечательно. Потрясающе. Я обязан вам жизнью.
– Не слишком ли далеко от дома вы заехали? – спросила Роз, когда он снял коробку с полки. – В городе полно магазинов.
– В том-то и проблема. Их слишком много. А торговые комплексы? Семь кругов ада. Я боюсь торговых комплексов, ну, и подумал, а почему не «Уол-Март»? Все, что нужно, под одной крышей. Куплю подарок и заодно… Черт, что же я хотел купить… Ах да, мне нужен стиральный порошок… и что-то еще… Я записал. – Порывшись в карманах, Митчелл вытащил маленький компьютер.
– Отлично, не буду вас задерживать. Не забудьте подарочную бумагу, ленту, большой бант и милую открытку.
– Подождите! Подождите… – водя стилусом по экрану, Митчелл добавил все перечисленное. – Бант… Значит, его можно купить готовым и пришлепнуть сверху?
– Да, конечно. Желаю удачи.
– Нет, постойте! – Он засунул компьютер в карман, и его глаза, уже более спокойные, сфокусировались на Роз. – Я все равно хотел с вами связаться. Вы здесь закончили?
– Не совсем.
– Хорошо. Дайте мне пару минут, я найду, что мне нужно, и встретимся у касс. Я помогу вам оттащить покупки в машину и угощу ланчем.
– Уже почти четыре. Для ланча поздновато.
– О-о, – Митчелл растерянно взглянул на часы. – Думаю, время в таких местах съеживается, чтобы вы бесцельно и бездумно бродили здесь весь остаток своей жизни. Ну тогда, может, кофе? Я бы хотел поговорить о нашем… деле.
– Хорошо. Напротив есть маленький ресторанчик, называется «У Розы». Встретимся там через полчаса.
Однако Митчелл дожидался ее у касс. Терпеливо, судя по расслабленной позе и спокойному взгляду. А дождавшись, помог перегрузить покупки в машину. Правда, увидев заваленный пакетами багажник ее «Дюранго», он вытаращил глаза:
– О Пресвятая Дева Мария!
– Я не часто езжу по магазинам, поэтому никаких ограничений.
– Это точно…
– До Рождества осталось меньше трех недель.
– Умоляю, не напоминайте, – Митчелл еле воткнул в багажник последний пакет. – Моя машина там. – Он неопределенно махнул рукой куда-то влево. – Встретимся в ресторане.
Карнейги удалился так неуверенно, что Роз усомнилась, помнит ли он, где оставил автомобиль.
«Мог бы отмечать место парковки в том карманном