Dictionary of Quotations from Ancient and Modern, English and Foreign Sources. Rev. James Wood

Dictionary of Quotations from Ancient and Modern, English and Foreign Sources - Rev. James Wood


Скачать книгу
animus si te non deficit æquus—It (happiness) is here, it is everywhere, if only a well-regulated mind does not fail you. Hor.

      Est miserorum, ut malevolentes sint atque invideant bonis—'Tis the tendency of the wretched to be ill-disposed towards and to envy the fortunate. Plaut.

      Est modus in rebus; sunt certi denique fines, / Quos ultra citraque nequit consistere rectum—There is a mean in all things; there are, in fine, certain fixed limits, on either side of which what is right and true cannot exist. Hor.

      Est multi fabula plena joci—It is a story full of 15 fun. Ovid.

      Est natura hominum novitatis avida—It is the nature of man to hunt after novelty. Pliny.

      Estne Dei sedes nisi terra, et pontus, et aër, / Et cœlum, et virtus? Superos quid quærimus ultra? / Jupiter est, quodcunque vides, quodcunque moveris—Has God a dwelling other than earth and sea and air and heaven and virtue? Why seek we the gods beyond? Whatsoever you see, wheresoever you go, there is Jupiter. Luc.

      Est nobis voluisse satis—To have willed suffices us. Tibull.

      Esto perpetua—Let it be perpetual.

      Esto quod es; quod sunt alii, sine quemlibet 20 esse: / Quod non es, nolis; quod potes esse, velis—Be what you are; let whoso will be what others are. Don't be what you are not, but resolutely be what you can.

      Esto quod esse videris—Be what you seem to be.

      Esto, ut nunc multi, dives tibi, pauper amicis—Be, as many now are, rich to yourself, poor to your friends. Juv.

      Est pater ille quem nuptiæ demonstrant—He is the father whom the marriage-rites point to as such. L.

      Est profecto Deus, qui quæ nos gerimus auditque et videt—There is certainly a God who both hears and sees the things which we do. Plaut.

      Est proprium stultitiæ aliorum cernere vitia, 25 oblivisci suorum—It is characteristic of folly to discern the faults of others and forget its own. Cic.

      Est quadam prodire tenus, si non datur ultra—You may advance to a certain point, if it is not permitted you to go farther. Hor.

      Est quædam flere voluptas, / Expletur lachrymis egeriturque dolor—There is a certain pleasure in weeping; grief is soothed and alleviated by tears. Ovid.

      Est quoque cunctarum novitas carissima rerum—Novelty is the dearest to us of all things. Ovid.

      Es trägt Verstand und rechter Sinn / Mit wenig Kunst sich selber vor; und wenn's euch Ernst ist was zu sagen / Ist's nötig Worten nachzujagen?—Understanding and good sense find utterance with little art; and when you have seriously anything to say, is it necessary to hunt for words? Goethe.

      Es trinken tausend sich den Tod, ehe einer 30 stirbt vor Durstes Noth—A thousand will drink themselves to death ere one die under stress of thirst. Ger. Pr.

      Est tempus quando nihil, est tempus quando aliquid, nullum tamen est tempus in quo dicenda sunt omnia—There is a time when nothing may be said, a time when something may, but no time when all things may. A Monkish Adage.

      Esurienti ne occurras—Don't throw yourself in the way of a hungry man.

      Es will einer was er soll, aber er kann's nicht machen; es kann einer was er soll, aber er will's nicht; es will und kann einer, aber er weiss nicht, was er soll—One would what he should, but he can't; one could what he should, but he won't; one would and could, but he knows not what he should. Goethe.

      Es wird wohl auch drüben nicht anders seyn als hier—Even over there it will not be otherwise than it is here, I ween. Goethe.

      [Greek: Ê tan ê epi tan]—Either this or upon this. (The 35 Spartan mother to her son on handing him his shield.)

      E tardegradis asinis equus non prodiit—The horse is not the progeny of the slow-paced ass.

      Et cætera—And the rest.

      Et c'est être innocent que d'être malheureux—And misfortune is the badge of innocence. La Font.

      Et credis cineres curare sepultos?—And do you think that the ashes of the dead concern themselves with our affairs? Virg.

      Et daligt hufoud hade han, men hjertat det 40 var godt—He had a stupid head, but his heart was good. Swed. Pr.

      Et decus et pretium recti—Both the ornament and the reward of virtue. M.

      E tenui casa sæpe vir magnus exit—A great man often steps forth from a humble cottage. Pr.

      Eternal love made me. Dante.

      Eternal smiles his emptiness betray, / As shallow streams run dimpling all the way. Pope.

      Eternity, depending on an hour. Young.

      Eternity looks grander and kinder if Time grow meaner and more hostile. Carlyle.

      Eternity of being and well-being simply for 5 being and well-being's sake, is an ideal belonging to appetite alone, and which only the struggle of mere animalism (Thierheit), longing to be infinite gives rise to. Schiller.

      Et facere et pati fortiter Romanum est—Bravery and endurance make a man a Roman. Liv.

      Et genus et formam regina pecunia donat—Money, like a queen, confers both rank and beauty. Hor.

      Et genus et proavos, et quæ non fecimus ipsi, / Vix ea nostra voco—We can scarcely call birth and ancestry and what we have not ourselves done, our own. Ovid.

      Et genus et virtus, nisi cum re, vilior alga est—Without money both birth and virtue are as worthless as seaweed. Hor.

      Ethics makes man's soul mannerly and wise, 10 but logic is the armoury of reason, furnished with all offensive and defensive weapons. Fuller.

      Et hoc genus omne—And everything of this kind.

      Etiam celeritas in desiderio, mora est—When we long for a thing, even despatch is delay. Pub. Syr.

      Etiam fera animalia, si clausa teneas, virtutis obliviscuntur—Even savage animals, if you keep them in confinement, forget their fierceness.

      Etiam fortes viros subitis terreri—Even brave men may be alarmed by a sudden event. Tac.

      Etiam innocentes cogit mentiri dolor—Pain 15 makes even the innocent forswear themselves. Pub. Syr.

      Etiam oblivisci quod scis, interdum expedit—It is sometimes expedient to forget what you know. Pub. Syr.

      Etiam sanato vulnere cicatrix manet—Though the wound is healed, a scar remains.

      Etiam sapientibus cupido gloriæ novissima exuitur—Even by the wise the desire of glory is the last of all passions to be laid aside. Tac.

      Et jam summa procul villarum culmina fumant, / Majoresque cadunt altis de montibus umbræ—And now the cottage roofs yonder smoke, and the shadows fall longer from the mountain-tops. Virg.

      Et


Скачать книгу