Notes on the New Testament, Explanatory and Practical: Revelation. Albert 1798-1870 Barnes

Notes on the New Testament, Explanatory and Practical: Revelation - Albert 1798-1870 Barnes


Скачать книгу
millions of the earth, and the exaltation of the Saviour is here expressed by supposing that all those kings and princes constitute a community over which he is the head. The exaltation of the Redeemer is elsewhere expressed in different language, but the idea is one that everywhere prevails in regard to him in the Scriptures. Comp. Mat. xxviii. 18; xi. 27; Jn. xvii. 2; Ep. i. 20–22; Phi. ii. 9–11; Col. i. 15–18. The word prince—ὁ ἄρχων—means properly, ruler, leader, the first in rank. We often apply the word prince to an heir to a throne who is not invested with absolute sovereignty. The word here, however, denotes that he actually exercises dominion over the rulers of the earth. As this is an authority which is claimed by God (comp. Is. x. 5, seq.; xlv. 1, seq.; Ps. xlvii. 2; xcix. 1; ciii. 19; Da. iv. 34), and which can only appertain to God, it is clear that in ascribing this to the Lord Jesus it is implied that he is possessed of divine attributes. As much of the revelations of this book pertained to the assertion of power over the princes and rulers of this world, there was a propriety that, in the commencement, it should be asserted that he who was to exert that power was invested with the prerogative of a ruler of the nations, and that he had this right of control. ¶ Unto him that loved us. This refers undoubtedly to the Lord Jesus, whose love for men was so strong that nothing more was necessary to characterize him than to speak of him as the one “who loved us.” It is manifest that the division in the verses should have been made here, for this commences a new subject, not having any special connection with that which precedes. In ver. 4, and the first part of this verse, the writer had invoked grace from the Father, the Spirit, and the Saviour. In the latter clause of the verse there commences an ascription of praise to the Redeemer; an ascription to him particularly, because the whole book is regarded as a revelation from him (ver. 1); because he was the one who especially appeared to John in the visions of Patmos; and because he was to be the great agent in carrying into execution the purposes revealed in this book. ¶ And washed us from our sins in his own blood. He has removed the pollution of sin from our souls by his blood; that is, his blood has been applied to cleanse us from sin. Blood can be represented as having a cleansing power only as it makes an expiation for sin, for considered literally its effect would be the reverse. The language is such as would be used only on the supposition that he had made an atonement, and that it was by the atonement that we are cleansed; for in what sense could it be said of a martyr that he “had washed us from our sins in his blood?” How could this language be used of Paul or Polycarp; of Ridley or Cranmer? The doctrine that the blood of Christ cleanses us from sin, or purifies us, is one that is common in the Scriptures. Comp. 1 Jn. i. 7; He. ix. 14. The specific idea of washing, however—representing that blood as washing sin away—is one which does not elsewhere occur. It is evidently used in the sense of cleansing or purifying, as we do this by washing, and as the blood of Christ accomplishes in respect to our souls, what washing with water does in respect to the body.

      6 And hath made us 66kings and priests unto God and his Father; 67to him be glory and dominion for ever and ever. Amen.

      6. And hath made us kings and priests unto God. In 1 Pe. ii. 9 the same idea is expressed by saying of Christians that they are “a royal priesthood.” See Notes on that verse. The quotation in both places is from Ex. xix. 6: “And ye shall be unto me a kingdom of priests.” This idea is expressed here by saying that Christ had made us in fact kings and priests; that is, Christians are exalted to the dignity and are invested with the office, implied in these words. The word kings, as applied to them, refers to the exalted rank and dignity which they will have; to the fact that they, in common with their Saviour, will reign triumphant over all enemies; and that, having gained a victory over sin and death and hell, they may be represented as reigning together. The word priests refers to the fact that they are engaged in the holy service of God, or that they offer to him acceptable worship. See Notes on 1 Pe. ii. 5. ¶ And his Father. Even his Father; that is, the Saviour has redeemed them, and elevated them to this exalted rank, in order that they may thus be engaged in the service of his Father. ¶ To him be glory. To the Redeemer; for so the construction (ver. 5) demands. The word “glory” here means praise, or honour, implying a wish that all honour should be shown him. ¶ And dominion. This word means literally strength—κράτος; but it here means the strength, power, or authority which is exercised over others, and the expression is equivalent to a wish that he may reign.

      7 Behold, he 68cometh with clouds; and every eye shall see him, and 69they also which pierced him: and all kindreds of the earth 70shall wail because of him. 71Even so, Amen.

      7. Behold he cometh with clouds. That is, the Lord Jesus, when he returns, will come accompanied with clouds. This is in accordance with the uniform representation respecting the return of the Saviour. See Notes on Mat. xxiv. 30. Comp. Mat. xxvi. 64; Mar. xiii. 26; xiv. 62; Ac. i. 9, 11. Clouds are appropriate symbols of majesty, and God is often represented as appearing in that manner. See Ex. xix. 18; Ps. xviii. 11, seq.; Is. xix. 1. So, among the heathen, it was common to represent their divinities as appearing clothed with a cloud:

      “tandem venias, precamur,

      Nube candentes humeros amictus

      Augur Apollo.”

      The design of introducing this representation of the Saviour, and of the manner in which he would appear, seems to be to impress the mind with a sense of the majesty and glory of that being from whom John received his revelations. His rank, his character, his glory were such as to demand respect; all should reverence him, and all should feel that his communications about the future were important to them, for they must soon appear before him. ¶ And every eye shall see him. He will be made visible in his glory to all that dwell upon the earth; to all the children of men. Everyone, therefore, has an interest in what he says; everyone has this in certain prospect, that he shall see the Son of God coming as a Judge. ¶ And they also which pierced him. When he died; that is, they who pierced his hands, his feet, and his side. There is probably an allusion here to Zec. xii. 10: “They shall look upon me whom they have pierced, and they shall mourn.” The language here is so general that it may refer to any act of looking upon the pierced Saviour, and might be applied to those who would see him on the cross and to their compunctious visitings then; or to their subsequent reflections, as they might look by faith on him whom they had crucified; or to the feeling of any sinners who should reflect that their sins had been the cause of the death of the Lord Jesus; or it might be applied, as it is here, more specifically to the feelings which his murderers will have when they shall see him coming in his glory. All sinners who have pierced his heart by their crimes will then behold him and will mourn over their treatment of him; they, in a special manner, who imbrued their hands in his blood will then remember their crime and be overwhelmed with alarm. The design of what is here said seems to be, to show that the coming of the Saviour will be an event of great interest to all mankind. None can be indifferent to it, for all will see him. His friends will hail his advent (comp. ch. xxii. 20), but all who were engaged in putting him to death, and all who in any manner have pierced his heart by sin and ingratitude, unless they shall have repented, will have occasion of bitter lamentation when he shall come. There are none who have a more fearful doom to anticipate than the murderers of the Son of God, including those who actually put him to death, and those who would have engaged in such an act had they been present, and those who, by their conduct, have done all they could to pierce and wound him by their ingratitude. ¶ And all kindreds of the earth. Gr., “All the tribes—φυλαὶ—of the earth.” This language is the same which the Saviour uses in Mat. xxiv. 30. See Notes on that passage. The word tribes is that which is commonly applied to the twelve tribes of Israel, and thus used, it would describe the inhabitants of the Holy Land; but it may be used to denote nations and people in general, as descended from a common ancestor, and the connection requires that it should be understood in this sense here, since it is said that “every eye shall see him;” that is, all that dwell on the face of the earth. ¶ Shall wail because of him. On account of him; on account of their treatment of him. The word rendered wail—κόπτω—means properly to beat, to cut; then to beat or cut one’s self in the breast as an expression of sorrow; and then to lament, to cry aloud in intense grief. The coming of the Saviour will be an occasion of this, (a) because it


Скачать книгу