Магия на каждый день. Джесс Кидд

Магия на каждый день - Джесс Кидд


Скачать книгу
– я должна была присматривать за ней.

      Алфи в голову пришла одна мысль.

      – А где Нова любит бывать? – спросил он.

      – Она обожает смотреть на лошадей.

      Но возле загона с лошадьми малышки не оказалось.

      – Где ещё?

      – В главном шатре, – сказала Калипсо.

      – Давай вернёмся, – предложил Алфи. – Вдруг она там.

* * *

      Алфи первым увидел Нову.

      Девочка сидела в сетке, подвешенной почти под самым куполом.

      Она была очень-очень высоко.

      Мальчик указал на неё.

      – Это твоя сестра?

      – Нова! – в ужасе закричала Калипсо. – Как ты туда забралась?

      Малышка растерянно посмотрела вниз со своего насеста и принялась хныкать.

      Калипсо побежала к верёвочной лестнице.

      – Есть ещё одна! – крикнула она Алфи. – Забирайся тоже, поможешь мне спустить Нову.

      В этот момент мальчик вспомнил, что очень сильно боится высоты. Он открыл рот, чтобы сказать об этом, но Калипсо была уже далеко. Выбора у Алфи не оставалось, он должен был хотя бы попытаться. В конце концов, он был у Калипсо в долгу: если бы не она, никуда бы ему не деться от задиры на поле.

      Алфи ухватился за верёвочную лестницу, и она тут же перекрутилась. Он с тоской подумал, что с большим удовольствием сейчас поцеловал бы лошадь Шейна, чем стал бы карабкаться на такую высоту. Мальчик глубоко вдохнул, пытаясь унять дрожь в коленях, и начал подъём. Он двигался так медленно, что был только на половине, когда Калипсо уже осторожно помогала сестрёнке выбраться из сетки.

      – Всё в порядке, Алфи! – крикнула она. – Можешь спускаться!

      Нова наблюдала, как он спускается вниз, широко раскрыв голубые глаза. Когда Алфи оказался снова на земле, она захлопала в ладоши.

      Алфи тоже хотелось себе аплодировать.

      – Ты классно смотришься на трапеции, – застенчиво пробормотал Алфи.

      Спустив Нову на землю, Калипсо быстро сбегала за апельсинами, печеньем и покрывалом. Дети решили устроить пикник прямо в главном шатре – и на этот раз глаз не спускать с малышки! Калипсо так и не поняла, как её сестрёнке удалось забраться на такую высоту.

      – Передумаешь, когда увидишь настоящих гимнастов. – Калипсо указала на купол: – Они поднимаются на самый верх.

      Алфи вздрогнул.

      – Я бы так не смог. Боюсь высоты.

      – Я и не заметила, – улыбнулась Калипсо.

      Мальчик покраснел.

      – Папа заставлял меня заниматься скалолазанием, но от этого только хуже стало.

      Калипсо на мгновение задумалась.

      – Как думаешь, если будешь тренироваться вместе с другом, это поможет?

      Алфи с удивлением посмотрел на Калипсо.

      – Будешь со мной заниматься?

      – Да, но мне пока самой нельзя под купол. – Её лицо вдруг погрустнело. – Мама, пока была жива, говорила, что это слишком опасно.

      Алфи не знал, что ответить.

      – Не подумай, что она упала с трапеции, – немного помолчав, сказала Калипсо. – Хотя я сама не знаю, что с ней случилось. Она исчезла спустя некоторое время после рождения


Скачать книгу