Магия на каждый день. Джесс Кидд

Магия на каждый день - Джесс Кидд


Скачать книгу
и заказала чай со сдобными булочками с начинкой из взбитых сливок и джема, а также копчёную рыбу для кота. Сумбур запрыгнул на соседний с Алфи стул и весело ему подмигнул.

      Гертруда ободряюще улыбнулась.

      – Ну, расскажи мне о себе, – попросила она.

      – Мне же это не привиделось? – прошептал Алфи. – В аптеке свёртки с лекарствами двигались как по волшебству и ставни закрылись сами собой!

      – Не привиделось. Знаю, ты к такому не совсем готов. Твои родители недолюбливали магию.

      – Но магии не бывает! – воскликнул мальчик.

      – Алфи, прошу тебя не кричать. Не стоит всем в кафетерии знать о наших делах. – Гертруда огляделась и тихо продолжала: – Разумеется, магия бывает. Можно использовать заклинания, специальные смеси и другие способы.

      – Заклинания? Смеси? То есть зелья?

      – Точно – зелья! Видишь, ты и сам кое-что знаешь.

      – Но разве зелья… не ведьмы варят?

      – Варят. Но чаще всего мы пользуемся универсальным магическим порошком на все случаи жизни. Его готовят заранее и берут с собой. Очень удобно для повседневной магии.

      – Значит, вы…

      – Ну да, – со смешком сказала Гертруда.

      – Я как-то раз слышал, как мама назвала вас с тётей Зитой… – Алфи осёкся и покраснел.

      – Ведьмами? И решил, что мы ей просто не нравимся?

      Алфи кивнул. Он огляделся. Всё в кондитерской выглядело совершенно обыкновенным.

      Он кивнул на дам за соседними столиками.

      – А они тоже?

      – Нет, это просто старушки, живущие поблизости.

      – Но им известно о магии?

      – Разумеется, нет! – воскликнула Гертруда. – Они обычные люди!

      – Точно не ведьмы?

      – Ведьмой стать не так-то просто. Для начала нужно научиться придумывать заклинания и подбирать ингредиенты для снадобий. А потом соединяешь всё вместе, добавляешь немного воображения и… БАМ!

      – Здорово! Наверное…

      – Давай я покажу. – Гертруда достала из кармана крохотную серебряную бутылочку. – Следи внимательно.

      Алфи подался вперёд.

      – Сначала щепотка магического порошка на все случаи, – сказала Гертруда и высыпала прямо в сахарницу, стоящую в центре стола, немного ярко-зелёного порошка из бутылочки, а потом тихо что-то пробормотала.

      Алфи изумлённо наблюдал, как лежащие в сахарнице квадратные кусочки рафинада вдруг подпрыгнули, задрожали и начали с едва слышными хлопками взрываться, превращаясь в изящные цветочки.

      – Они съедобные, попробуй, – предложила Гертруда.

      Алфи взял один из цветков и поднёс к глазам, чтобы получше рассмотреть. Его белоснежные лепесточки по краям были окрашены в зелёный цвет. Он осторожно лизнул.

      На вкус это был обычный сахар, ничего выдающегося. А когда Алфи снова посмотрел на сахарный цветок, тот уже принял прежнюю форму. И тут кубик в его руке начал слегка подрагивать. Алфи присмотрелся и увидел, что внутри появилось что-то чёрное. Муха!

      Кусочек сахара недовольно зажужжал.

      Алфи


Скачать книгу