Behind the Veil in Persia and Turkish Arabia. M. E. Hume-Griffith

Behind the Veil in Persia and Turkish Arabia - M. E. Hume-Griffith


Скачать книгу
a just death for the abominable behaviour to her own people. The soldiers followed the horse for some distance into the desert to prevent its returning, and thus perished the beautiful traitress of Kerman.

      I may say here that this form of death is not unknown even now in Persia, and I heard a story of a man who treated his wife in much the same way, only the idea was perhaps a little more diabolical. He was angry with her for some reason, and desired to rid himself of her, so he caught a cow, and kept it shut up without water for some days. Then he bound his wife under the body of the animal and sent it off. Of course the cow made for the nearest stream, and we can imagine better than describe the fate of the poor woman.

      The Kerman of to-day is a large walled-in city of about forty thousand souls. This wall is pierced by some dozen gates, some of which are in good repair, but others are fast falling into ruin. In fact, most of the buildings in Kerman, as well as other parts of Persia, are “kharab shodeh”—that is, either in ruins, or fast falling into that state. The “kharab” buildings outside the town are the abode of jackals, hyænas, owls, and other creatures of the desert.

      The story of how the jackals came to be inhabiters of the desert is told by the Kermanis with great gusto, and they quite sympathise with them in their banishment from the civilisation of town life. When in Kerman our house was outside the city, so we had the full benefit of the cries and wailings of these jackals, and at first it used to make me feel quite creepy, but after a time we became more accustomed to the weird music of the night, and missed the evening concerts when absent from Kerman. Sometimes the jackals would come right up into our garden, at other times their howling would come from the desert, like the far-away cry of a soul in torment, or the wailing of the banshee; but all night and every night the wailing, wailing went on, always crying for what they had not and never could have—never satisfied, and always letting people know the fact!

      The story of the dispute between the jackals and the dogs of Kerman was told me soon after our arrival there. It is said that, in olden days, the jackals were the domesticated pets of the inhabitants of the town, and lived quite happily and contentedly in their respective homes, always enjoying security and peace within the closed gates, while the dogs had to be content to be dwellers of the desert and ruins, outside the walls of the city. One day the dogs awoke to the fact that the jackals had much the better time of it, and they did not see why this unequal state of things should remain. They were tired of being always outsiders, always short of food, and exposed to all the chances of wind and weather—so they resolved to make a great effort to obtain a position inside the gates, where there was plenty of everything. Being Socialists, they believed in the maxim of “share and share alike,” so they called a committee to consider by what means they could oust the jackals from their comfortable quarters and install themselves in their places. After due thought and much discussion, they determined to send some leading representatives to the city to interview the jackals. This they accordingly did, telling them that many of the dogs had been ill, and the doctor had ordered change of air for three days. Would not the noble jackals allow their humble neighbours the dogs to exchange places with them just for three days, in order that the invalids might have a chance of recovering their strength and health. At the same time they enlarged upon the beauties of the desert air, which they said would be so good for those who had been cooped up in the stifling city for so long. The jackals, after long and careful consideration, agreed to this proposition, arranging to leave their comfortable homes for three days only, at the expiration of which time all were to return to their original places.

      The next night the change was accomplished, and in the morning the people were all surprised to see dogs where the night before there had been jackals. However, they did not object very much. At the end of the three nights, the jackals came to the gates of the city and demanded admission, longing to return to their own haunts and homes, having found three days in the desert quite enough, there being no comparison between the comforts of the town and the dreariness and cold of the outside life. The dogs appreciated the change so much that they answered, “No, thank you, we prefer to stay where we are, and do not wish ever to return to the desert.” So the poor jackals saw that they had been fooled, and went away sad and sorrowful, and every night since then have come howling for admission to the gates, and on the dogs answering “No,” they go away wailing. And that is the reason why every night we can hear the howling and wailing of these disappointed creatures. And they will probably go on howling and wailing till the end of time, for the dogs are never likely to wish to return to the desert life.

      Such is the legend of the jackals and the dogs of Kerman.

      Chapter III

       Table of Contents

       Table of Contents

      Carpet-making—How to tell a good carpet—How to make a carpet—The cry of the children—Shawl manufactures—Calico-printing—Brass-work—Agricultural industries—Water disputes—Kanâts—Poppy crops—Wheat and corn—Tobacco-growing.

      Saying in Persia—“One plum gets colour by looking at another.”

      “Do ye hear the children weeping, O my brothers,

      Ere the sorrow comes with years;

      They are leaning their young heads against their mothers,

      And that cannot stop their tears;

      … the child’s sob in the silence curses deeper

      Than the strong man in his wrath.”

      E. B. Browning.

      The subject of the industries of Persia is such an extensive one that I cannot even attempt to discuss it here at any great length. I only wish to describe a few of the manufactures and industries which came under our notice while in Persia.

      By far the most interesting of them all, to my mind, are the carpet manufactories to be found in many parts. Very few Europeans live for any length of time in Persia or other carpet-manufacturing countries without being affected by the carpet craze. They may try to fight against it, but they are almost sure to succumb, sooner or later!

      When choosing a carpet the first thing to do is to make sure that the colours are fast. This is done by moistening a handkerchief or small piece of white cloth and rubbing the carpet. If the slightest tinge of colour comes off, the carpet is not a good one. So much depends upon the nature and durability of dyes used. In olden days, the only dyes used were indigo, madder, and vine leaves. From these three ingredients they were able to mix and make most delicate and artistic shades, all of which were “fast” colours. Now, however, the aniline dyes are so commonly used that it is difficult to find a carpet in which all the colours are permanent. Europeans are often deceived when buying carpets, but natives seldom! When the latter invests in a carpet he expects it to last the whole of his lifetime, and not only of his life, but also of that of his children, grandchildren, and great-grandchildren, and perchance be more valuable at the end of that period than the day he purchased it. As a rule he realises his expectations. When a native buys a new carpet the first thing he does with it is to put it down in the bazaars for all the traffic to pass over it. The more muddy and filthy the shoes of the passers-by, the greater will be the beauty of the carpet afterwards, provided the colours are fast. This statement may perhaps refer more especially to Syria and Turkish Arabia, but I believe it is also true of Persia. I have, myself, often seen carpets laid down in this way in the bazaars of Damascus, Beyrout, Baghdad, and Mosul. I could never quite make up my mind to allow our carpets to be subjected to this treatment, though my husband always assured me it was the only way for the carpets to acquire that beautiful silky gloss, so dear to the heart of the carpet-lover. As a matter of fact that gloss is maintained by the native custom of leaving the shoes at the door. The constant walking upon the carpet with bare or stockinged feet tends to bring about this desirable finish: whilst, on the other hand,


Скачать книгу