Dictionnaire de la langue verte. Alfred Delvau
CHIPOTIER, ÈRE, s. m. et f. Celui, celle qui ne fait que chipoter.
CHIQUE, s. f. Église,—dans l'argot des voleurs, qui, s'ils ne savent pas le français, savent sans doute l'anglais (Church), ou le flamand (Kerke), ou l'allemand (Kirch).
CHIQUE, s. f. Griserie,—dans l'argot des faubouriens.
Signifie aussi mauvaise humeur,—l'état de l'esprit étant la conséquence de l'état du corps.
Avoir une chique. Être saoul.
Avoir sa chique. Être de mauvaise humeur.
CHIQUE, s. f. Morceau de tabac cordelé que les marins et les ouvriers qui ne peuvent pas fumer placent dans un coin de leur bouche pour se procurer un plaisir—dégoûtant.
Poser sa chique. Se taire, et, par extension, Mourir.
On dit aussi, pour imposer silence à quelqu'un: Pose ta chique et fais le mort.
CHIQUÉ (Être). Être fait, peint ou dessiné avec goût, avec esprit, avec chic.
CHIQUE DE PAIN, s. f. Morceau de pain.
CHIQUEMENT, adv. Avec chic.
CHIQUER, v. a. Dessiner ou peindre avec plus d'adresse que de correction, avec plus de chic que de science véritable.
CHIQUER, v. a. Battre, donner des coups,—dans l'argot des faubouriens, qui déchiquettent volontiers leurs adversaires, surtout lorsqu'ils ont une chique.
Se chiquer. Echanger des coups de poing et des coups de pied.
CHIQUER, s. m. Manger.
CHIQUETTE, s. f. Petit morceau.
CHIQUETTE A CHIQUETTE, adv. Par petits morceaux.
C'est évidemment le même mot que chicot, qui a lui même pour racine le vieux mot français chice.
CHIQUEUR, s. m. Mangeur, glouton.
CHIQUEUR, s. m. Artiste qui fait de chic au lieu de faire d'après nature.
CHIRURGIEN EN VIEUX, s. m. Savetier qui répare les vieux cuirs,—dans l'argot des faubouriens.
CHOCAILLON, s. f. Ivrognesse, chiffonnière,—dans l'argot des bourgeois.
CHOCNOSOFF, s. et adj. Brillant, élégant, beau, parfait,—dans l'argot des faubouriens et des rapins.
CHOLÉRA, s. m. Viande malsaine, ou seulement de qualité inférieure,—dans l'argot des bouchers, qui disent cela depuis cinquante ans.
CHOLETTE, s. f. Chopine de liquide,—dans l'argot des voleurs.
Double cholette. Litre.
CHOPER, v. a. Attraper en courant,—dans l'argot des écoliers.
CHOPER, v. a. Prendre, voler,—dans l'argot des voleurs.
Se faire choper. Se faire arrêter.
CHOPIN, s. m. Objet volé; coup; affaire.
Bon chopin. Vol heureux et considérable.
Mauvais chopin. Vol de peu d'importance, qui ne vaut pas qu'on risque la prison.
CHOPINER, v. n. Hanter les cabarets,—dans l'argot dédaigneux des bourgeois, qui, eux, hantent les cafés.
Chopiner théologalement, dit Rabelais.
CHOSE. Nom qu'on donne à celui ou celle qu'on ne connaît pas.
On dit aussi Machin. Ulysse, au moins, se faisait appeler Personne dans l'antre de Polyphème!
CHOSE, adj. Singulier, original, bizarre,—dans l'argot du peuple, à qui le mot propre manque quelquefois.
Avoir l'air chose. Être embarrassé, confus, humilié.
Être tout chose. Être interdit, ému, attendri.
CHOU-BLANC, s. m. Insuccès, le chou blanc étant, dans la classe des Brassicées, ce que la rose noire est dans la famille des Rosacées: le désespoir des chercheurs d'inconnu.
Faire chou blanc. Echouer dans une entreprise; manquer au rendez-vous d'amour; revenir de la chasse le carnier vide, etc.
CHOUCHOUTER, v. a. Choyer, caresser, traiter de petit chou.
L'expression est de Balzac.
CHOUCROUTER, v. n. Manger de la sauer-kraut,—dans l'argot des faubouriens.
Signifie aussi parler allemand.
CHOUCROUTEUR, s. m. Allemand, mangeur de sauer-kraut.
On dit aussi Choucroutemann.
CHOUETTE, adj. Superlatif de Beau, de Bon et de Bien,—dans l'argot des ouvriers.
On dit aussi Chouettard et Chouettaud,—sans augmentation de prix.
CHOUETTE (Être). Être pris,—dans l'argot des voleurs, qui opèrent la nuit comme les chats-huants, et, le jour, s'exposent comme eux à avoir sur le dos tous les oiseaux de proie policiers, leurs ennemis naturels.
CHOUETTE (Faire une). Jouer au billard seul contre deux autres personnes.
CHOUETTEMENT, adv. Parfaitement.
CHOUFFLIQUEUR, s. m. Mauvais ouvrier, Savetier,—dans l'argot des typographes, qui, à leur insu, se servent là de l'expression allemande schuhflicker.
CHOUMAQUE, s. m. Cordonnier,—dans l'argot du peuple, qui ne se doute guère qu'il prononce presque bien le mot allemand Schumacher.
On dit aussi Choufflite: mais ce mot n'est qu'une corruption du précédent.
CHOURINER, v. a. Tuer,—dans l'argot des ouvriers qui ont lu les Mystères de Paris d'Eugène Sue, et qui, à cause de cela, n'ont que de fort incomplètes et de fort inexactes notions de l'argot des voleurs.
V. Suriner.
CHOURINEUR, s. m. Assassin,—par allusion au personnage des Mystères de Paris, qui porte ce nom, lequel avait, à ce qu'il paraît, grand plaisir à tuer.
L'étymologie voudrait que l'on dît Surineur; mais l'euphonie veut que l'on prononce Chourineur.
CHRÉTIEN, s. m. Homme, à quelque religion qu'il appartienne. Argot du peuple.
Viande de chrétien. Chair humaine.
CHRONOMÈTRE, s. m. Montre en général. Argot des bourgeois.
CHRYSALIDE, s. f. Vieille coquette, dans l'argot des faubouriens, qui ont parfois l'analogie heureuse, quoique impertinente.
CHTIBES, s. f. pl. Bottes,—dans l'argot des voyous.
CHUTER, v. n. Tomber,—dans l'argot du peuple.
Signifie aussi, et alors ce verbe est actif. Empêcher de réussir,—dans l'argot des coulisses.
CIBLE A COUPS DE PIED, s. f. Le derrière. Argot du peuple.
CI-DEVANT, s. m. Vieillard,—qui a été jeune.
CI-DEVANT, s. m. Noble.
CIERGE, s. m. Sergent de ville en grande tenue,—dans l'argot des marbriers de cimetière.
CIGALE, s. f. Cigare,—dans l'argot du peuple,