Утопия-авеню. Дэвид Митчелл

Утопия-авеню - Дэвид Митчелл


Скачать книгу
А вдруг Фортуна благоволит осмотрительным? Что, если Дин попытает счастья в последний раз, потратит деньги на вход в клуб, познакомится с девчонкой побогаче, у которой свое жилье… и она сбежит, как только он пойдет отлить? Такое уже случалось. Или в три часа утра Дина, пьяного вусмерть, выбросят из клуба на подмерзший заблеванный тротуар, а денег на дорогу как не бывало. И придется топать в Грейвзенд на своих двоих. На противоположной стороне Д’Арблей-стрит какой-то бродяга роется в мусорном баке под освещенным окном прачечной-автомата. А вдруг он тоже когда-то попытал счастья в последний раз?

      – А вдруг все мои песни и вправду дрянь и фигня? – говорит Дин вслух.

      «Вдруг я просто сам дурю себе голову? Какой из меня музыкант?»

      Надо что-то решать. Дин снова вытаскивает шестипенсовик.

      Орел – Д’Арблей-стрит и Грейвзенд.

      Решка – Беруик-стрит, Сохо и музыка.

      Дин подбрасывает монетку…

      – Прошу прощения, вы – Дин Мосс?

      Монета летит под бордюр тротуара и укатывается из виду. «Мой шестипенсовик!» Дин оборачивается и видит гомика-битника из «Этны». На нем меховая шапка, как у русского шпиона, а вот акцент похож на американский.

      – Ох, простите, вы из-за меня монетку выронили…

      – Ага, выронил нафиг.

      – Погоди, вот она. – Незнакомец наклоняется и поднимает с земли шестипенсовик. – Держи.

      Дин сует монету в карман:

      – А ты вообще кто?

      – Меня зовут Левон Фрэнкленд. Мы встречались в августе, за кулисами в брайтонском «Одеоне». Шоу «Будущие звезды». Я был менеджером «Человекообразных». А ты был с «Броненосцем „Потемкин“». Исполнял «Мутную реку». Классная вещь.

      Дин вообще с сомнением принимает похвалу, особенно когда она исходит от вроде бы гомика. С другой стороны, конкретно этот гомик – менеджер музыкальной группы. А в последнее время Дина не балуют похвалой.

      – Так я ее и написал. Это моя вещь.

      – Я так и понял. А еще я понял, что вы с «Потемкиным» разбежались.

      У Дина замерз кончик носа.

      – Меня выгнали. За ревизионизм.

      Смех Левона Фрэнкленда зависает рваными облачками мерзлого пара.

      – Ну, это все-таки не творческие разногласия.

      – Они сочинили песню о Председателе Мао, а я сказал, что это все фигня. Там был такой припев: «Председатель Мао, председатель Мао, твой красный флаг – не шоколад и не какао». Вот честное слово.

      – Тебе с ними не по пути. – Фрэнкленд достает пачку «Ротманс» и предлагает Дину.

      – А без них я в тупике. – Дин берет сигарету закоченевшими пальцами. – В тупике и по уши в дерьме.

      Фрэнкленд подносит к сигарете Дина шикарную «Зиппо», потом прикуривает сам.

      – Я тут невольно подслушал… – Он кивает в сторону «Этны». – Тебе сегодня ночевать негде?

      Мимо проходят моды, разодетые по случаю вечера пятницы. Закинулись спидами и топают в клуб «Марки`».

      – Угу.


Скачать книгу