Деформация чувств. Тина Беллер
разговор зашел о путешествиях и каждый рассказывал о наиболее ярких впечатлениях. Вики с интересом слушала об особенностях отдыха на Юго-Востоке Азии, о прелестях Гоа и о колоритности Кубы. Стюарт делился последними впечатлениями от поездки на Аляску и впечатлениями об Австралии. Слушая эти рассказы, она с удовольствием отметила, как гармонично Стюарт Коннели вписался в их компанию. Он сидел напротив Вики, и она то и дело ловила на себе его взгляды.
Спустя некоторое время, кто-то предложил продолжить вечер в каком-нибудь ночном клубе. Все девушки с радостью поддержали эту идею. Но Стюарт незаметно для остальных отвел Вики в сторону и предложил ей никуда не ехать.
– Давай останемся тут, посидим, поговорим, выпьем, а потом я доставлю тебя домой. Хорошо?
Ей и самой не хотелось никуда уезжать, и она согласилась.
– Девочки, – обратилась она к подругам, – у меня нет сил уже на клуб. Давайте как-нибудь в другой раз. Я допью свой коктейль, и Стюарт отвезет меня домой.
Так все и сделали. Тепло попрощавшись с подругами, Вики осталась в баре. Стюарт присел рядом с ней, заказал себе еще виски, а ей еще один коктейль.
– Может, мистер Коннели, теперь расскажите, зачем Вы напоили моего шефа до такого состояния? – спросила она.
– Мы вроде бы переходили на «ты». – ответил Стюарт, делая глоток виски, – Я тут ни при чем, скажу даже больше, сам удивлен не меньше твоего.
– Это как так?
Он немного помолчал, было видно, что он думает, о чем можно говорить ей.
– Ну, хорошо, – произнес он, – как хорошо ты знаешь мистера Бёрка и насколько ты в курсе его дел?
– Я на него работаю не так давно и мне по должности положено знать многое о его делах, но, не смотря на это, я никак не могу понять, что у вас с ним общего. Меня немного удивляет ваше общение.
– Меня тоже, – с ухмылкой ответил Стюарт, – видишь ли, Виктория, у вашей фирмы финансовые проблемы, вернее, они могут случиться, если произойдут некоторые события и вероятность этого весьма и весьма большая. Так вот, в моих силах эти события если не предотвратить, то хотя бы минимизировать ущерб от них. И мистер Бёрк очень в этом заинтересован.
– Стюарт, твои витиеватые объяснения ни на дюйм не приблизили мое понимание причин сегодняшнего состояния моего шефа.
Мистер Коннели опять ухмыльнулся и продолжил:
– Мы пошли на обед, чтобы обсудить дела. Потом мне нужно было срочно отлучиться на час. Обстоятельства вынудили меня задержаться, и когда я вернулся в ресторан, он сидел с какой-то девушкой в том состоянии, которое не располагало ни к каким беседам, тем более деловым. Увидев меня, дама испарилась, и мне ничего не оставалось, как отвезти его домой. Уже в такси я понял, что в квартиру нам не попасть и хотел доставить его хотя бы в рабочий кабинет. Но охрана не могла найти ключи от кабинета, и подкинули мне идею подключить тебя к решению этой проблемы. Ты не представляешь, сколько труда мне стоило выпытать пароль от телефона у Бёрка. Ну, а остальное ты знаешь.
– А зачем тебе решать проблемы мистера Бёрка?
– Ну, у меня своя небольшая