Круг ветра. Олег Ермаков
институт иностранных языков.
123
Сайед – господин (араб.).
124
Генерал-полковник Танкаев Магомед Танкаевич, начальник ВИИЯ с 1978 по 1988 г.
125
Товарищ (фарси).
126
Перевод с кит. Л. Е. Бежина.
127
Ветер-шастра (санскр.).
128
Прана – дыхание (санскр.).
129
Тибет.
130
Гималаи.
131
Записки о буддийских странах.
132
Рисовое зернышко.
133
Намек на предводителя восьми бессмертных, которого изображали толстяком и с веером, которым он мог воскрешать мертвых.
134
Пустота (санскр.).
135
Великая пустота дао (кит.).
136
Цисяньцинь, или гуцинь, – старинный китайский семиструнный музыкальный инструмент, разновидность цитры.
137
Гость с севера, гость из далеких земель, северный варвар (кит.).
138
Песни царства Тан (пер. В. Б. Микушевича).
139
Здесь и далее Фа-сянь цитируется по изданию «Записки о буддийских странах» (пер. А. А. Вигасина)
140
Патра – чаша для подаяния (санскр.).
141
Западное небо, страна Бамбука, небо Бамбука – названия Индии (кит.).
142
Здесь: Каракорум.