Любовь, которая меняет мир. Parvana Saba
посмотрела на него, её губы изогнулись в тёплой улыбке.
– Потому что они настоящие? – спросила она.
Рэн кивнул.
– Потому что они наполняют душу музыкой.
Тишина между ними вновь наполнилась смыслом. Вдалеке запела ночная птица, ветер зашевелил бумажные фонари, заставляя их мягко колыхаться. Рэн наклонился вперёд, его пальцы легко коснулись запястья Мэй. Это прикосновение было лёгким, но в нём чувствовалась сила.
– Останьтесь здесь со мной чуть дольше, – произнёс он.
Она не ответила словами. Просто кивнула, позволяя ночи сплести ещё одну нить в их общую историю.
Глава 22: Песня в цветах ночи
Ветер нёс аромат ночных цветов, вплетая его в ритм тихих шагов. Лепестки сакуры, озарённые светом фонарей, плавно кружились в воздухе, опускаясь на дорожку, ведущую к храму. В этой ночи всё казалось зыбким, словно отражение в пруду, нарушаемое лёгким касанием ветра.
Мэй и Рэн шли рядом, не торопясь, словно не желая прерывать волшебство момента. Она ощущала, как его присутствие переплетается с дыханием ночи, как звук его шагов становится частью её собственного ритма.
– Послушайте, – вдруг сказал он, останавливаясь. – Вы слышите?
Мэй закрыла глаза. Вдалеке, за холмами, доносился звук флейты. Он был мягким, тягучим, будто сама ночь пела свою древнюю песню.
– Это музыка, – прошептала она.
Рэн улыбнулся, его пальцы легко коснулись её запястья.
– Это наша музыка.
В этот миг в их сердцах звучала единственная мелодия – та, что невозможно было сыграть словами, но которая жила в каждом их взгляде, в каждом прикосновении. Ночь скрывала их от посторонних глаз, а лёгкий аромат жасмина и сакуры, смешанный с прохладой реки, казался частью этого волшебства.
Они остановились у мостика через небольшой ручей, вода которого отражала серебристый свет луны. Мэй провела пальцами по деревянному перилам, ощущая их гладкость, тепло, накопленное за день. Ветер раскачивал ветви, и лепестки сакуры медленно оседали на воду, уносимые течением.
Рэн шагнул ближе, его голос прозвучал низко, мягко:
– Кажется, время замирает, когда мы рядом.
Мэй улыбнулась, её глаза блестели в лунном свете.
– Или, может быть, оно просто перестаёт иметь значение?
Он коснулся её ладони, переплетая их пальцы. Её сердце замерло на мгновение, прежде чем снова забиться в такт музыке ночи. В этот момент они уже не нуждались в словах. Всё было сказано тишиной, взглядом, лёгким прикосновением.
Рэн провёл кончиками пальцев по её щеке, словно играл на невидимой струне. Его губы коснулись её губ медленно, осторожно, но в этом поцелуе было всё – обещание, желание, тепло, что будет жить между ними, даже если ночь закончится.
Где-то вдалеке зазвенел колокольчик храма, возвещая о начале нового часа. Но для них время по-прежнему оставалось неподвластным.
Глава 23: Дыхание воды и огня
Ночь начинала уступать место первому проблеску