Такие же, как мы.
стану убеждать их, что мы уже достаточно взрослые и сможем найти ему мирное применение. Впрочем, если они действительно успели нас изучить, то должны понимать, что лучше им держать все свои мощные пушки и прочее дерьмо подальше, и не хвастаться ими.
После такой тирады агент Карлайл долго не мог найтись с ответом. Наконец он выпрямился, расправил плечи и очень слабо, неестественно, болезненно улыбнулся. Оставалось лишь гадать, чего ему стоила эта улыбка.
– Что ж, будете действовать по обстоятельствам, мисс Уотсон. Мы уже почти на месте.
Автомобиль повернул в очередной раз и Кэтрин опешила от столь резкой перемены: только что она наблюдала пустынные, навевающие легкую тоску улочки, по которым очень-очень редко ползла какая-нибудь машина, а теперь же она будто разом переместилась в самую гущу столпотворения. На небольшой площади перед старым кирпичным зданием кубической формы (Кэтрин поняла, что это и есть та самая библиотека) было просто яблоку негде упасть. Здесь собрались несколько десятков машин, в основном различные фургончики с символикой телекомпаний и с торчащими на крышах антеннами и тарелками. Операторы сновали туда-сюда с камерами на плече или подмышкой, выискивая более удачные ракурсы, зачастую толкали друг друга и чуть не затевали драку. Иные же стояли неподвижно, нацелив черное стеклянное око объектива на людей с микрофонами. Разные корреспонденты, разных возрастов и национальностей, наперебой рассказывали о каких-то невероятных событиях, уже свершившихся или еще только грядущих.
Были тут и простые зеваки, но их вывели за самый дальний кордон. Полицейскими лентами была оцеплена вся территория вокруг библиотеки, дорога оказалась целиком перекрыта. Если журналистов подпустили достаточно близко (хотя, конечно, и не к самому порогу), то обычных зрителей оттеснили к домам и деревьям, где им приходилось ютиться на крошечном клочке земли.
Впрочем, такое пренебрежение со стороны полиции нисколько не остужало их пыл. Кэтрин теперь заметила и другие машины – целая вереница выстроилась с другой стороны, за всеми ограждениями, и тянулась, кажется, от самого центра города.
– Народу все больше с каждой минутой. – процедил агент Шорт. Он остановил машину в нескольких метрах от ближайшего ограждения. Если бы двинулся дальше, наверняка на кого-нибудь наехал бы. – Не нравится мне все это.
– Прорвемся. Нас уже должен встретить почетный эскорт.
"Почетным эскортом" оказались еще несколько людей в черных костюмах. Среди них был лысый громила, от одного вида которого у Кэтрин по коже пробежали мурашки, немолодая женщина с короткими седыми волосами, рыжий парень, совсем еще мальчишка, и еще парочка мрачных ребят, которые явно боролись с подступающей паникой, но, похоже, проигрывали эту битву.
Агент Шорт вышел из машины. Кэтрин не стала дожидаться сигнала и последовала его примеру.
После длительной поездки ее немного качало. Неслышно появившийся рядом агент Карлайл взял ее за плечо и помог сохранить равновесие.
– Пойдемте.