Tuttle Compact Vietnamese Dictionary. Phan Van Giuong

Tuttle Compact Vietnamese Dictionary - Phan Van Giuong


Скачать книгу
hanh n. dry and cold wind

      gió lốc n. whirlwind

      gió lùa n. draft

      gió may n. zephyr

      gió mậu dịch n. trade winds

      gió mùa n. monsoon

      gió nồm n. southern wind

      giò 1 n. meat paste [wrapped in banana leaf]: chả giò Saigon spring rolls 2 n. foot [of pig, chicken], leg: chân giò pig’s feet

      giò bì n. minced pork and pork skin paste

      giò lụa n. lean pork ham

      giò thủ n. pig’s head ham

      giỏ n. market basket, flower basket

      giòi n. worm, maggot

      giỏi adj. good, adept, skilled, clever, able, capable; well: học giỏi to be smart or to do well in school; mạnh giỏi well, in good health; nói giỏi tiếng Anh to speak English very well

      giòn adj. crispy, brittle, [of laugh] hearty, tinkling

      giòn tan adj. very crispy

      giong 1 v. to go away, to travel: đi giong to walk away, to saunter, to stroll 2 n. bamboo branch, bamboo twig

      gióng 1 n. stump, section of bamboo tree or sugar cane: gióng mía sugar cane stick 2 v. to prod [goad, urge] with beatings

      giòng 1 n. line: giòng kẻ xuống giòng to go to the next line or paragraph 2 n. current, flow, stream: giòng nước water flow

      giọng n. voice, tone; intonation; tone of Vietnamese word [SV thanh]; accent, voice pitch: nói tiếng Việt giọng Anh to speak Vietnamese with an English accent

      giọng kim n. soprano

      giọng lưỡi n. lingo, tongue: giọng lưỡi kẻ cướp lingo of robbery

      giọt n. drop: giọt mưa rain drop; giọt máu blood drop; từng giọt drop by drop

      giọt lệ n. tears

      giỗ n. [SV kỵ] anniversary of death, memorial day: giỗ chạp, giỗ tết festivals

      giỗ đầu n. the first anniversary of the death of a person

      giỗ hết n. the third anniversary of the death of a person

      giỗ tết n. anniversaries and festivals

      giối v. (= trối) to make the last recommendations; to write a will: lời giối giăng last will

      giồi n. (= nhồi) blood pudding

      giỗi v. to get angry, to get upset

      giội v. to pour water on something/someone

      giông n. storm, rainstorm: giông bão thunderstorm

      giông giống adv. somewhat similar, alike

      giông tố n. hurricane, storm, tempest (= bão tố)

      giống 1 n. species, breed, strain, race; sex, gender: hạt giống seeds; thóc giống rice seeds; nòi giống race 2 v. to resemble, to look like, to be similar

      giống cái n. feminine: danh từ giống cái feminine noun

      giống đực n. masculine: danh từ giống đực masculine noun

      giống hệt adj. to be as alike as two peas

      giống người n. mankind, human race

      giống như v. to look like

      giống nòi n. race

      giống vật n. animal

      giồng v. (= trồng) to plant, to cultivate, to grow

      giộp v. to blister [because of burn, scalding, sunburn]

      giơ v. to raise [hand, foot]; to show: giơ mặt to show oneself; giơ tay lên to raise one’s hands

      giờ n. time; time of the clock; hour: bây giờ now; bấy giờ at that time; một giờ one o’clock; one hour, an hour; một giờ đồng hồ one hour; nửa giờ half an hour; hai giờ rưỡi sáng 2.30 a.m.; ba giờ kém năm five to three; giờ ăn sáng breakfast time; đúng giờ to be punctual

      giờ đây n. now, at the present time

      giờ giấc n., v. time; schedule; to stick to a schedule

      giờ lâu adj. long, long time

      giở 1 v. to alter, to change 2 v. to untie, to unwrap, to open: giở sách to open a book

      giở chứng v. to change one’s conduct

      giở dạ v. [of woman] to begin to have labor pains

      giở giọng v. to change one’s tune

      giở giời n. change of weather

      giở mặt v. to change one’s line of conduct, to overturn; to turn one’s face

      giở mình v. to turn over in bed

      giở rét v. to become cold, to be cold again

      giơi n. bat

      giới n. sex; world, circles: giới buôn bán business circles

      giới hạn n., v. limit, limitation; to limit: giới hạn bài nói chuyện trong vòng hai giờ to limit a talk to two hours

      giới nghiêm n. curfew, martial law: ban hành lệnh giới nghiêm to declare martial law/curfew

      giới thiệu v. to introduce [socially]

      giới tuyến n. demarcation line

      giời (= trời) sky, heaven; weather, climate; God, Lord, Providence, Heavens; R long: ba tháng giời three long months; giữa giời in the open air, outdoors; trên giời in the sky; chầu giời to die, to pass away; Giời ơi! Good heavens!

      giời đánh n. God’s punishment

      giời đất n. nothing at all [in negative statements]

      giời giáng v. to have a nasty fall

      giờn v. to flit, to flitter about, to wander

      giỡn v. to play, to romp: giỡn với con to play with children

      giợn v. to feel a thrill: làm giợn tóc gáy to make one’s hair stand on end

      giũ v. to shake the dust or water off

      giũa v. to file; to smooth, to polish: giũa móng tay to file one’s finger-nails

      giục v. to urge on, to incite/motivate someone to do something: giục ai làm việc to urge someone to work

      giúi 1 v. to push with force, to thrust: giúi ai ngã to push someone to fall 2 v. to slip something secretly: giúi tiền vào túi ai to slip money into someone’s pocket

      giủi n. bow/stack net

      giụi v. to rub, to stamp out: giụi mắt to rub one’s eyes

      giùm v. to aid, to help: giùm một tay to give help, to give a hand

      giun n. worm, earthworm; thuốc giun vermifuge

      giun dế n., adj. worms and crickets; feeble

      giun sán n. worms and tapeworms

      giúp v. to help, to aid: giúp đỡ ai việc gì to help someone do something

      giúp ích to be of service to, to be useful

      giúp sức v. to help, to back up

      giúp việc


Скачать книгу