Дикий ирис. Аверн. Ночь, всеохватная ночь. Луиза Глик

Дикий ирис. Аверн. Ночь, всеохватная ночь - Луиза Глик


Скачать книгу
сердце,

      что пульсирует у земли

      полубордовым, полумалиновым.

      Field Flowers

      What are you saying? That you want

      eternal life? Are your thoughts really

      as compelling as all that? Certainly

      you don’t look at us, don’t listen to us,

      on your skin

      stain of sun, dust

      of yellow buttercups: I’m talking

      to you, you staring through

      bars of high grass shaking

      your little rattle – O

      the soul! the soul! Is it enough

      only to look inward? Contempt

      for humanity is one thing, but why

      disdain the expansive

      field, your gaze rising over the clear heads

      of the wild buttercups into what? Your poor

      idea of heaven: absence

      of change. Better than earth? How

      would you know, who are neither

      here nor there, standing in our midst?

      Полевые цветы

      О чем вы говорите? Что хотите

      вечно жить? Вправду ли ваши мысли

      так уж назойливы? Конечно,

      вы не смотрите на нас, не слушаете нас,

      на вашей коже

      солнечные зайчики, пыльца

      желтых лютиков: я говорю

      с вами, а вы смотрите сквозь

      прутья высокой травы, потрясая

      своей погремушкой —

      душа! душа! Достаточно ли

      просто заглядывать внутрь? Презрение

      к человечеству – это одно, но зачем

      презирать огромное

      поле, когда ваши взгляды поднимаются

      над светлыми головками диких лютиков?

                  Ваше жалкое

      понятие рая: отсутствие

      перемен. Лучше, чем на земле? Откуда

      вам знать, если вы не здесь и

      не там, а стоите средь нас?

      The Red Poppy

      The great thing

      is not having

      a mind. Feelings:

      oh, I have those; they

      govern me. I have

      a lord in heaven

      called the sun, and open

      for him, showing him

      the fire of my own heart, fire

      like his presence.

      What could such glory be

      if not a heart? Oh my brothers and sisters,

      were you like me once, long ago,

      before you were human? Did you

      permit yourselves

      to open once, who would never

      open again? Because in truth

      I am speaking now

      the way you do. I speak

      because I am shattered.

      Красный мак

      Здóрово

      ни о чем

      не думать. Чувства —

      они-то есть и

      управляют мной. У меня

      Господь на небесах,

      зовется солнцем, и я открываю

      ему огонь моего сердца,

      подобный его присутствию.

      Что может еще так сиять,

      как не сердце? О братья и сестры,

      вы были такими, как я, когда-то давно,

      прежде, чем стали людьми?

      Позволяли ль себе

      открыться хоть раз, чтобы больше

      не открываться? Ведь, по правде,

      я говорю сейчас

      так же, как вы. Я говорю,

      потому что сломлен.

      Clover

      What is dispersed

      among us, which you call

      the sign of blessedness

      although it is, like us,

      a weed, a thing

      to be rooted out —

      by what logic

      do you hoard

      a single tendril

      of something you want

      dead?

      If there is any presence among us

      so powerful, should it not

      multiply, in service

      of the adored garden?

      You should be asking

      these questions yourself,

      not leaving them

      to your victims. You should know

      that when you swagger among us

      I hear two voices speaking,

      one your spirit, one

      the acts of your hands.

      Клевер

      Рассеянное

      средь


Скачать книгу